「ぼったくりだ!」・・・は英語で?
「That’s a rip-off!」
「Rip-off」は「騙す」「盗む」「パクリ」を意味します。
使い方によって意味が少し変わります。
1)That’s a rip-off!(その値段は)ぼったくりだ!
2)That song is a rip-off of Michael Jackson.
(その曲はマイケル・ジャクソンのパクリだ!)
「Rip someone off」は
・人に法外な金額を払わせる
・質の低いもの売って、人を騙す
1)He ripped me off.(彼は僕を騙した!)
2)I got ripped off.(ぼったくられた!)
Don’t get ripped off!!
Advertisement