Bottom line
要するに、結論から言うと
この表現は肝心な部分や意味を伝えたいとき、または相手に聞きたいときに使われます。日本語でよく使われる「要するに」に意味が近い言葉です。
- The bottom line is that we have to increase our sales 10% this month.「要するに、今月セールスを10%上げることです」
- What is the bottom line?「要するに、何が言いたいんですか?」
- The bottom line is that you need to find a job.「要するに、仕事を探してください」
☆音声で聞こう☆ → 今日のフレーズ3月4日 Bottom line
Advertisement
質問です。
In short, も要するに、と言った結論を話すときに使いますよね?
The bottom line is that….との違いはなんでしょうか?