I can/can’t tell the difference between A & B
AとBの違いが分かる・分からない
AとBを区別・見分けることが出来る・出来ないときに使う表現です。
- Can you tell the difference between a cheap and an expensive wine?「安いワインと高いワインの違い分かりますか?」
- I can’t tell the difference between them.「違いが分かりません」
- I can tell the difference between tap water and mineral water. 「水道水とミネラルウォーターの違いは分かります」
- Can you tell me the difference between Facebook and Twitter?「FacebookとTwitterの違い教えてくれますか?」
☆音声で聞こう☆ → 今日の英語1月30日 Tell the difference between
Advertisement
wineはuncountableなので数えられないのではないでしょうか?a wineでもaがなくてもどっちでもいいのでしょうか?
Hi Ayaka
こんにちは。厳密にいえば、”A $300 dollar bottle of wine.”ですが、日常会話では「bottle of」を省いていうこともあり、その場合は「a」を加えてもOKです。