日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.01.30

【Kobeちゃんの名言集 2】 ”Actions speak louder than words”

Actions speak louder than words

“Actions speak louder than words”

直訳 → 「行動は言葉より大声で話す」

言葉で伝えるより、行動で表したほうが説得力があるっていうこと。日本語でいう「不言実行」によく似た表現だね。

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Yasuo より:

    Junさん、こんにちは!
    不言実行は、説得力を示す為の行動をとるのでは無く、単に黙って動くことで、格言めいた言葉ではない単なる四字熟語です。
    一方で、“Actions speak louder than words”は起源やだれが最初に翻訳されたのか分かりませんが、「行動は言葉より雄弁に語る」と訳されていて説得力を取るための行動を意味し、似ても似つかないと思いましたのでお知らせします。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム