Get something off my chest
打ち明けたいことがある、胸のつかえをおろす
悩み事などを打ち明かすときに使われる表現です。イメージとしては胸に重いものが乗っかっていて、それをおろして楽になりたいことから成り立ったフレーズです。
A: Hey John, I need to get something off my chest.
ジョンさん、打ち明けたいことがあるんだけど。
B: Sure. What’s wrong?
勿論、どうしたの?
Advertisement
初めまして!私は大学生なのですが日記を書こうと思ってJunさんのブログに出てきたフレーズを使って英語で日記を書く習慣をつけようと思いました。早速ですが自分の作った文章を見て頂きたいです。
Today, I talked with my complains of my part time jobs with my mother, and then I got something off my chest. I noticed how much complains I had had since then.