「In」と「Later」の使い分けは多くの人が気づかないまま間違って使いがちの英語です。両方とも「後」を意味する単語ですが、使い分けがはっきりしているので、それぞれのニュアンス違いをしっかり身につけましょう!
「1週間後にハワイへ行きます」を英語にすると正しいのはどっち?
- a) I’m going to Hawaii in 1 week.
- b) I’m going to Hawaii 1 week later.
正解は記事の最後でっ!
In
『In』は具体的な時間/期間を示す
「In」は「〜後に」を意味し、”今”を起点に具体的な時間/期間が示された未来を表す場合に使います。
- 「未来形」+「in」+「数字」
- I will be there in 2 hours.(2時間後に着きます)
- He is going to lunch in 30 minutes.(彼は30分後にランチに行きます)
- They will move to Japan in 6 months.(彼らは6ヶ月後に日本へ引っ越します)
Later
『Later』は具体的な時間/期間を示さない
「Later」は「あとで」を意味し、具体的な時間/期間が示されていない場合に使います。
- 「未来形」+「Later」
- I will be there later.(あとで伺います)
- He’s going to lunch later.(彼はあとでランチに行きます)
- They will study later.(彼らはあとで勉強します)
しかしっ!!
過去の話をする場合は「具体的な時間/期間」で表してもOK!
- 「過去形」+「数字」+「Later」
- I went back home 6 months later.(私は6ヶ月後に帰国しました)
- She got a new job 3 weeks later.(彼女は3週間後に新しい仕事を見つけました)
- They got married 5 years later.(彼らは5年後に結婚しました)
よって最初にだした問題の正解は a) の「I’m going to Hawaii in 1 week.」でした。
関連記事『In、Later、after、afterwardの使い分け方』もご覧ください。
Advertisement
Inを使うときは以内だと思っていました。
例えば『I’ll be there in 3 minutes→3分以内にそこへ行きます。』
“以内”というニュアンスでも使えるんですか?
3分以内だったら、within 3 minutes がいいと思います