何か新しい物事をとりあえずやってみることを英語ではどのように表現しますか?恐らく多くの方は「Try」や「challenge」を使った表現が頭に浮かぶのではないでしょうか?決してそれでも間違いではありませんが、より表現力が豊になるよう、今回はアメリカ人の日常会話ではよく使われる他の言い回しをご紹介いたします。
Get one’s feet wet
→ 「新しいことを始める」
Get one’s feet wetの直訳は「足を濡らす」になることから、プールや海に入ることを恐れている人に「足だけでもいいから水につけてみな」と励ますように一歩前に足を踏み出すこと、つまり新しいことにとりあえずチャレンジしたり、新たな一歩を踏み出す意味としてアメリカ人の日常会話ではよく使われています。
- You just need to jump in and get your feet wet.
(とりあえず思い切って試してみないと。) - I’m doing an internship at a tech company. I’m just trying to get my feet wet in the IT industry.
(IT企業でインターンをしています。IT業界に足を踏み入れようとしています。) - Leave him alone and let him work on it. He needs to get his feet wet.
(彼にその仕事を任せてみなよ。手始めに彼がやらなきゃダメだよ。)
〜会話例〜
A: Are you excited about starting your new job?
(新しい仕事を始めることは楽しみですか?)
B: Yeah, I can’t wait to get started and get my feet wet.
(ええ、仕事を始めて、新たなことにチャレンジするのが楽しみです。)
Advertisement