日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2019.05.22

「今夜、仕事のシフト代わってくれない?」を英語で

「今夜、仕事のシフト代わってくれない?」を英語で

すでに仕事のシフトが決まってしまっているものの、急用が入ってしまって他の誰かに「今夜、仕事のシフト代わってくれない?」とお願いする場合、英語ではどのように表現するのが自然でしょうか?

Can you cover my shift tonight?

Coverは状況によって様々な意味を成す単語ですが、誰かの代わりに仕事をしたり、物事を処理したりするなど「代理を務める」の意味としても使えます。シフトを変わってもらう以外にも、数時間だけ代理をして欲しい時や、不在中の間だけ仕事をお願いしたい状況でも使えます。

  • Fill in([人の仕事の]代わりを務める)」も同じ意味合いを持ちます。
  • Can you cover for me for a few hours?
    (数時間、仕事を代わりにお願いできますか?)
  • Megan is going to cover for me tomorrow.
    (明日はメーガンさんが私の代わりをします。)
  • I can fill in for you tomorrow.
    (明日のシフト代わってあげるよ。)

〜会話例1〜
A: Can someone cover my class tonight? I’m not feeling well.
(今夜のクラスを代行してくれる先生はいないかな?具合が悪くて。)
B: Let me give Adam a call. He might be available.
(アダムさんに電話してみます。彼だったら空いているかも。)
〜会話例2〜
A: Who am I filling in for today?
(今日は誰の代わりですか?)
B: You’re covering Melissa’s shift.
(メリッサの代わりです。)

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム