日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2019.01.09

「くよくよするなよ」は英語で?

「くよくよするなよ」は英語で?

大好きだった恋人との失恋から立ち直れずにいつまでも落ち込んでいたり、仕事のミスをいつまでも引きずっている相手に対し、「くよくよするなよ」と励ますときは、英語でどんな言葉をかけてあげればいいでしょうか?

Don’t dwell on it.

「Dwell on」は物事をあれこれ深く考えたり心配したりすることを意味し、onの後に考え事および心配事の対象がフォローします。一般的に否定文で使われ、身の回りに起こる災難を気にし過ぎたり、失恋した過去をズルズルと引きずっている人に対してよく用いられます。

  • You shouldn’t dwell on the past.
    (過去を引きずらないほうがいいですよ。)
  • He always dwells on his mistakes.
    (彼はいつも失敗をくよくよ悩みます。)

〜会話例〜
A: I can’t stop thinking about my ex.
(元カノのことが忘れられない。)
B: Don’t dwell on her.You’ll find another girlfriend.
(引きずるなよ。また新しい彼女が見つかるって。)

    
            
  •                  
  •         
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム