日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2018.05.23

「大人の味」は英語で?

「大人の味」は英語で?

日本語では、ある程度年齢や経験を積むことで理解できる味を「大人の味」と表現しまが、英語でもそのような表現がありますか?

Acquired taste

「慣れ親しんだ味」と直訳できるこの表現は、最初は苦手だったが徐々にその味に馴染み、結果的にその味を好きになったり、その味の良さが分かるようになることを意味します。ビールや焼酎(特に芋焼酎)を初めて飲んだ瞬間から「美味しい!」と思う人は少ないと思います。飲めば飲むほどその味に慣れ親しみ、最終的に美味しいと思える味、すなわち日本語でいう「大人の味」にもっとも近い表現が「Acquired taste」になるでしょう。

  • 「~がだんだん好きになる」→「Acquire a taste for ____」
  • It’s an acquired taste.
    (慣れ親しんだ味です。)
  • Potato Shochu is an acquired taste.
    (芋焼酎は大人の味です。)
  • He has acquired a taste for natto.
    (彼は徐々に納豆が好きになりました。)

〜会話例1〜
A: I can’t believe you like natto!
(納豆が好きだなんて信じられない!)
B: It’s an acquired taste.
(だんだんと好きになる味だよ。)
〜会話例2〜
A: How was the food?
(美味しかった?)
B: Um, it’s an acquired taste.
(大人の味だね。)

    
            
  •                  
  •         
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Jun Senesacが全国7都市を訪問!
待望のHAPA英会話セミナーが遂に来月スタート!!

Junが全国7都市を訪問!待望のHAPA英会話セミナーが遂に来月スタート!!

Advertisement

コメント

  1. せりな より:

    いつもありがとうございます。
    Acquire a taste for は、食べ物にしか使えないのですか?
    よろしくお願いいたします。

    • Jun より:

      せりなさん

      こんにちは。「Acquire a taste for」は基本、食べ物か飲み物に対して使われます。「Acquire」はそのほかにも、言語やスキルを身につけたり、何なく取得したり、手に入れたりなど、状況に応じて様々な意味を持つ単語です。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム