日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2013.02.20

Get/have cold feet

Get/have cold feet 

土壇場でびびる

この表現は「いざとなったときにびびる」ことを意味します。例えでよく出てくるのが結婚式。結婚をする直前になって「やっぱりまだ無理!」と土壇場で不安に思うことで使われます。
  • As I was getting ready to bungee jump, I got cold feet.「バンジージャンプをしようと思った瞬間、土壇場でびびっちゃった」
  • It’s not unusual to get cold feet before your wedding.「結婚する前に不安に思うのは珍しくないよ」
  • Good luck with your interview. Don’t get cold feet!「面接頑張ってね。あんまり緊張しないように!」

☆音声で聞こう☆ → 今日のフレーズ2月20日 Get cold feet

    
            
  •                  
  •         
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Masami より:

    いつも役立つフレーズをありがとうございます。
    面白いイディオムですね。日本語の「足がすくむ」のような感じですね。
    By the way, I always get cold feet when speaking to cool guys!!
    Lol!!
    Have a good one!!

    • Jun より:

      Hey Masami!

      「足がすくむ」っていう表現があるんですね。初めて聞きました。どの言語も似たような表現の仕方をするんですね。I can’t imagine you getting cold feet 😉

  2. Masami より:

    いつも色々なフレーズをありがとうございます。”Get cold feet ” 日本語に、「足がすくむ」と言う表現がありますが
    緊張などで足が進まない。それと似ていて何か親しみが持てるフレーズだと思いました。
    By the way, I always get cold feet when speaking to cool guys!! Lol !

    Have a good one!!

  3. Masami より:

    何度も失礼しました。m(_ _)m

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

英語学習コラム