アメリカのドラマや映画を観ていると、“I love you.” がとても頻繁に使われていますよね。そのため、「“I love you” って、日常的に気軽に使っていいフレーズなの?」と感じたことがある方も多いのではないでしょうか。では、実際のアメリカ人はどう感じているのでしょうか?今回の動画では、「付き合って1ヶ月未満で “I love you” を言うこと」について、アメリカ人の本音を Kelly先生に聞いてみました。
アメリカのドラマや映画を観ていると、“I love you.” がとても頻繁に使われていますよね。そのため、「“I love you” って、日常的に気軽に使っていいフレーズなの?」と感じたことがある方も多いのではないでしょうか。では、実際のアメリカ人はどう感じているのでしょうか?今回の動画では、「付き合って1ヶ月未満で “I love you” を言うこと」について、アメリカ人の本音を Kelly先生に聞いてみました。
第584回目のポッドキャストのテーマは「アメリカ人らしいファッションアイテム」です。「あ、あそこにいるのはきっとアメリカ人だな」と一目で思ったことはありませんか?今回の会話では、ケリーとディアナが、アメリカではごく普通だけれど日本では目立ってしまうような、ちょっとした習慣や選ぶ服装について話しています。日常の中で気づく文化の違いについての、楽しいディスカッションです。
「もし彼に付き合ってと言われたら、私はきっとこう答えるわ」といった具合に、何かしらのシチュエーションを想像して話すことがありますよね。カジュアルな会話の中で仮定の話をするときに、この表現が便利です。
今日のエピソードでは、セレンさんとの対談の後半をお届けします。前半を聞いてくださった方はすでにご存じかもしれませんが、セレンさんは31歳で英語学習をゼロからスタートし、IELTS8.0、TOEIC満点を取得。現在は日本を代表する英語コーチの一人として活躍されています。後半の中では、楽天のようなグローバル企業での英語の使用状況や、TOEICのスコアとスピーキング力のギャップ、学習のどの段階からコミュニケーションにフォーカスすべき?などについて、さらに深く掘り下げていきます。また、セレンさんが英語コーチングサービス「TEPPEN ENGLISH」を立ち上げた背景や、英語レッスンとコーチングの違いについても話していただきました。最後には、英語を学ぶのに遅すぎることはなく、人生や視野をぐんと広げてくれるものだという、とても印象的なメッセージもあります。学びの多い内容になっているので、ぜひ最後までお楽しみください。
日本語でも英語でも、数字を使うときに「桁」という表現を使います。学校の算数やビジネスシーンでもよく使うと思います。今回は、英語での「桁」の表現方法をご紹介したいと思います。
第582回目のポッドキャストのテーマは「靴を脱ぐ文化、受け入れられる?」です。自分の家に、誰かが靴を履いたまま入ってくるところを想像したことはありますか?多くのアメリカ人にとって、それはごく普通のことです。今回の会話では、ケリーとディアナが日本の「靴を脱ぐ文化」について話しながら、アメリカとの感覚の違いについても語ります。そして、その違いがはっきりわかる、ケリーの忘れられない体験談も登場します。
Uber Eatsや出前館などで簡単に食事が頼めてしまうこの時代。ご飯を作りたくない日などに「今日は出前をとろう」や「今日はデリバリーにしよう!」などと言いますが、英語ではこう言う際、“deliver”や“delivery”という言葉は基本的に使いません。では、どのように言うのが自然なのでしょうか。この記事ではよく使われる表現を2つご紹介したいと思います!
日本の「おもてなし文化」は、世界中から高く評価されている日本ならではの魅力の一つです。では、この「おもてなし」は英語ではどのように表現するのが最も近いのでしょうか?今回は、日本語が堪能なアメリカ人講師のDana先生と一緒に、「英語にしづらい日本語」をテーマに、そのニュアンスを検証していきます。
続きを読む
第581回目のポッドキャストのテーマは「日本ならではの習慣」です。他の国でふと目にした小さな習慣に、「これ、自分の国じゃ絶対ありえないな」と驚かされたことはありませんか?今回の会話ではケリーとディアナが、日本とアメリカのちょっとした日常の違いについて話し合っています。文化の違いを象徴する「小さな発見」に満ちた、楽しくて驚きのある会話です。
時に「空気を読む」のが大事なのは、日本に限ったことではありません。今回は“Hint”という単語を使って「空気を読む」を表現してみましょう。
続きを読む
Advertisement