
お金をパーッと使って買い物を楽しんだり、仕事を頑張った自分へのご褒美に普段買わない少し高価なワインを買ったりなど、ちょっとした贅沢を楽しんだり派手にお金を使ったりすることを英語ではどのように表現するのでしょうか?
お金をパーッと使って買い物を楽しんだり、仕事を頑張った自分へのご褒美に普段買わない少し高価なワインを買ったりなど、ちょっとした贅沢を楽しんだり派手にお金を使ったりすることを英語ではどのように表現するのでしょうか?
皆さんは“out of town”という表現を耳にしたことはありますか?直訳すると「町の外」ですが、一体どんな意味があるのでしょうか?
今年の5月に妹の陽子に赤ちゃんが生まれます!今回は、陽子との会話を通して妊娠にまつわる英語表現をいくつかご紹介します。
今回は、タコベルのドライブスルーで注文の訂正にチャレンジしてみました。注文内容を変えたい時、どんな風に言えばうまく伝わるのでしょうか?
続きを読む
第473回目のポッドキャストのテーマは「オーストラリアを象徴する食べ物」です。みなさんの故郷で人気のある伝統料理は何ですか?今日の会話では、フィリップとマリアが、もし旅行者が自分の故郷を訪れたらお勧めしたい郷土料理について話を続けます。今回はフィリップが、他の国から来た観光客には少し風変わりに見えるかもしれない、オーストラリアを代表する料理をいくつか紹介します。どんな料理なのか、今日の会話を聞いてみましょう。
ポテトチップスを食べ始めたら美味しすぎて食べるのをやめられない・・・皆さんにはそんな経験はありませんか?あまりにも好きすぎて夢中になり抜け出せなくなることを日本語では「病みつきになる」と表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
皆さんは「やらかしたー!」と感じることはありますでしょうか。私は日常茶飯事で恥ずかしい限りです。本来「やらかす」という言葉は使用する頻度が少ない方が好ましいかもしれませんが、誰かが下記の表現を使った際に意味を分かっていると相手を励ましたりも出来ます。今日はそんな「やらかす」を英語でどう表現出来るか紹介いたします。
皆さんは“wear your heart on your sleeve”という表現を耳にしたことはありますか?直訳すると「ハートを袖につける」ですが、一体どんな意味があるのでしょうか?
アメリカでは毎年2月に最大のスポーツイベント「スーパーボウル」が開催されます!この時期になるとどこに行ってもスーパーボウルの話題で持ちきりになりますが、今回は、そんなスポーツの話題について英語で会話をするときに使える便利な表現をいくつかご紹介します。
第472回目のポッドキャストのテーマは「アメリカ南部のおすすめ料理」です。もし外国人があなたの故郷を訪れたら、どの郷土料理を勧めますか? この会話では、フィリップとマリアが、もし旅行者が自分たちの故郷に来たら、どの郷土料理を勧めるかについて話しています。マリアはアメリカ南部出身で、その地方で人気のある料理をいくつか勧めています。南部の代表的な料理についてもっと聞いてみましょう。
Advertisement