
ビジネスに関して何か問題があった時や、重大な決断をするときに即答を避けて、「一晩寝て考えさせてください」を意味するビジネス表現をご紹介します。今すぐ決めたくない時や、落ち着いてよく考えたい時に使える表現です。
ビジネスに関して何か問題があった時や、重大な決断をするときに即答を避けて、「一晩寝て考えさせてください」を意味するビジネス表現をご紹介します。今すぐ決めたくない時や、落ち着いてよく考えたい時に使える表現です。
今回は怠け者の人には必須フレーズであり、お決まり文句でもある「面倒くさい」の英語について(笑)。このフレーズはいかにも英語らしい?表現かと思います。なお、状況によっては多少表現の仕方を変える必要があるので注意しましょう。
日本へ行くと、いつも日本人の手厚いおもてなしには関心させられます。「そこまでしてくれるの!?」と思える程のおもてなしを受けると本当に嬉しい気持ちでいっぱいになります。見返りを求めず、心を込めてお客さんを迎え入れてお世話をする「おもてなし」は、アメリカにはない日本独自の伝統的な文化であり、英語に直訳することはできません。しかしアメリカにも、おもてなしの意味に近い表現があるのでご紹介しようと思います。
10月16日〜10月28日は日本へ行きますので、10日間程 Hapa Eikaiwa はお休みいたします。
I’m so sorry!! I’ll be back on October 28th! See you then ✌️
日本語の「だらしない」は、人の性格や容姿など様々なことに対して使える汎用性の高い言葉ですが、英語で「だらしない」を表現するとなると、用途に応じて様々な言い方が存在し、日本語の「だらしない」のように万能な一言はありません。しかし、数ある英表現の中でも、日本語の「だらしない」のニュアンスに最も近いと思われる表現があるのでご紹介いたします。
「No way, ________」に入る名前は?
a) Joe
b) Jose
c) Josh
Advertisement