
英語を学んでいる多くの生徒さんが「So」と「Such」の使い方を混乱してしまっていることがよくあります。「So」と「Such」は両方とも「とても」を意味するのですが、文法(使い方)のルールが異なります。シンプルな1つのルールで、だれでも迷わず間違わずに使い分けられるので覚えちゃいましょう!
英語を学んでいる多くの生徒さんが「So」と「Such」の使い方を混乱してしまっていることがよくあります。「So」と「Such」は両方とも「とても」を意味するのですが、文法(使い方)のルールが異なります。シンプルな1つのルールで、だれでも迷わず間違わずに使い分けられるので覚えちゃいましょう!
忙しい人、体調不良の人、頑張っている人など、相手の健康や体調を気にかけ「無理しないでね」と声をかける場面はよくあるかと思います。ネットや辞書を調べると「無理しないでください」を意味する英表現が沢山でてきますが、実は簡単なフレーズを覚えるだけで、色々な場面で使いこなすことができます。今日はネイティブが最も頻繁に使う「無理しないで」を表すフレーズをご紹介します。
第11回目のポッドキャストは「犬派?猫派?」がテーマです。日本と同じようにアメリカでも犬好きな人と猫好きな人とそれぞれ分かれます。今日は新メンバーアンさんとジェフさんが、犬と猫について話している会話をご紹介します。
日本では食前に「いただきます」、食後は「ご馳走さま」と言うのがお決まりであり、またマナーでもあるかと思いますが、アメリカはどうなのでしょうか?実は無言で食べ始め、何も言わず食べ終えることも珍しくなく、実際に「いただきます」や「ご馳走さま」の直訳はありません。しかし、それらの代わりになるフレーズがいくつかあるのでご紹介します。
日本語でも多くの状況で使われている「頑張れ!」。そのまま直訳をして「Try your best!」や「Do your best!」と言っている人をたくさん見かけますが、英語ではちょっと違和感がある表現なのでこのフレーズは出来るだけ避けましょう。(詳しくはページ下部参照)英語では「頑張る」を一言でまとめるフレーズがないので、3つのシチュエーションに分けてご説明します。
第10回目のポッドキャストは「夏」がテーマです。まだ春がスタートしたばかりですが、ロスでは4月頃になると夏のことを考え始めます。今日はマーガレットさんとジャンソンさんが、夏の過ごし方、夏と言えば◯◯など、夏に関する面白い会話をお楽しみいただけます。
今日は、4月10日は「National Siblings Day(兄弟の日)」です!Every year on April 10th, we celebrate Siblings Day. It’s not federally recognized as a national holiday like Mother’s or Father’s day, however, a great moment to share all those memories you’ve had with your siblings!
中学時代に英語の勉強を始めた時に「Many」と「Much」の違いについて悩まされたと思います。ルールがあまりにも多く、今でも中々理解ができていなかったり、上手に使い分けが出来ていない方も少なくないと思います。今日は「Many」と「Much」のおさらいと、使い分けが簡単にできるちょっとしたコツをご紹介します。
今日の動画では友達や同僚を家に食事やパーティーなど誘う時に言う「うちに来ませんか?」の自然な言い方をご紹介します。
Advertisement