
第205回目のポッドキャストのテーマは「ユースホステルに泊まる旅」です。みなさんは、ホステルに泊まってバックパックであちこち旅行をするのが好きなタイプですか?それとも高級リゾートで贅沢をするのが好きですか?今日のエピソードではディアナとケンが宿泊施設について会話をします。2人が好む宿泊施設と、ホステルとホテルに泊まるメリットとデメリットについて話し合います。
第205回目のポッドキャストのテーマは「ユースホステルに泊まる旅」です。みなさんは、ホステルに泊まってバックパックであちこち旅行をするのが好きなタイプですか?それとも高級リゾートで贅沢をするのが好きですか?今日のエピソードではディアナとケンが宿泊施設について会話をします。2人が好む宿泊施設と、ホステルとホテルに泊まるメリットとデメリットについて話し合います。
挑戦したくても、失敗を恐れてなかなか一歩踏み出せない友人に、「試してみなよ!」や「やってごらんよ!」と励ましの言葉をかける時にピッタリな英表現は何でしょうか?
友人や同僚に何か質問をする際、「ちょっと質問してもいい?」とワンクッション入れてから尋ねる場合、英語ではどのように表現するのが自然ですか?
日本のビジネスシーンでは、「私が対応します」や「この問題は私が対処します」など、「対応する」や「対処する」と言う言葉をよく使いますが、英語ではそれらの表現に相当する言い回しが非常に多く存在します。そこで今回は、(ロサンゼルス出身の)アメリカ人である私にとって、最もよく耳にする定番の言い回しを2つご紹介します。
英語で自己紹介をする際、自分の名前をきちんと発音してもらえなかったり、覚えてもらえなかった経験はありませんか?実は、アメリカ人にとって、日本人の名前は発音するのが難しいことがよくあります。今回のコラムでは、そんな状況で名前を省略したりニックネームを伝える場合に使える便利な英表現をご紹介いたします。次回、初対面のアメリカ人と接する機会があったらぜひ使ってみてください。
第204回目のポッドキャストのテーマは「旅のスタイル」です。今日のエピソードでは、ケンとディアナが旅の好みについて会話をします。人によっては事前に何から何まで全て計画する人もいれば、行き当たりばったりで流れに身を任せて旅行をする人もいます。今日の会話を聴きながら、自分がデイアナのように旅をするタイプなのか、それともケンのようなタイプなのかを考えてみましょう。
「come off」はネイティブの日常会話においてよく使われる表現の一つですが、使い方によっていろいろな意味を成します。一気に全ての用法を理解するのは難しいと思うので、今回はアメリカで育った私にとって、最もよく耳にするcome offの用法パターンを2つだけご紹介しようと思います。
「風邪をひいています」のように、既に風邪をひいている状態を英語では、「I’m sick」や「I have a cold」と言いますが、「風邪をひきました」のように、風邪をひきたてのニュアンスで表現する場合は、ネイティブは別の言い方をしているのはご存知ですか?些細なことではありますが、適切に使い分けができていないだけで、ネイティブには結構不自然に聞こえてしまうので覚えておきましょう。
社会人になると、「この会社でどのくらい働いているんですか?」と聞かれることがよくあると思いますが、そんな時、英語ではどのように返答していますか?日本ではnew employee、new hire、new recruitなどの表現を使っている人をたまに見かけますが、これらの表現は実はネイティブの間では殆ど使われません。そこで今回は、多くのネイティブが使っている代表的な表現2つをご紹介します。
日本語の「ホッとする」や「安心する」を英語にするには、どのように表現するのが最も適切でしょうか?
Advertisement