日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

英語で「よろしくお願いします」は直訳できない?

英語で「よろしくお願いします」は直訳できない?

日本語の「よろしくお願いします」は、実はそのまま直訳できる英語はありません。しかし、なかには無理に直訳した英語を紹介する辞書やウェブサイトが存在するせいか、その“ちょっと不自然な表現”を実際に使っている日本人をたまに見かけます。なので今日のコラムでは、状況に応じて最も自然な「よろしくお願いします」の英語表現をご紹介しようと思います。

続きを読む

セミナー開催のお知らせ

セミナー開催のお知らせ

みなさん、こんにちは。Hapa英会話のJunです。いつも当サイトをご利用いただき誠にありがとうございます。以前からお伝えしていた日本でのセミナー開催について、ようやく日程と詳細が決まりましたのでお知らせします。アンケート結果をもとに、なるべく多くの人のご期待に沿えられるよう考慮したうえでの内容となっております。

続きを読む

第29回「アメリカの文化:結婚観」

Hapa英会話 Podcast

第29回目のポッドキャストのテーマは「結婚観」です。ジャンソンさんとマーガレットさんは、現世代のカップルが結婚式と結婚観についてどのように考えているか話し合います。特にマーガレットさんはこの課題について非常に強い意見を持っていますので、それが何なのか注意して聴きとりましょう。

続きを読む

教科書通りの表現「It seems [that](どうやら〜らしい)」から脱皮しよう

教科書通りの表現「It seems [that](どうやら〜らしい)」から脱皮しよう

周りから聞いた情報を他の人に伝える時に使う「どうやら◯◯らしい」という日本語の表現。英語で言う場合は「It seems (that) _____」と表現する人が多いと思いますが、他にもネイティブがよく使う日常的な言い方があるのでご紹介したいと思います。

続きを読む

ネイティブの「Come」と「Go」の微妙な使い分け

ネイティブの「Come」と「Go」の微妙な使い分け

日本の学校では「Come」を「来る」、「Go」を「行く」と教わってきた思いますが、実はネイティブの会話では「行く」を「Come」を用いて表現することがよくあるのはご存知でしょうか?日本の皆さんにはあまり馴染みのない使い方かもしれませんが、使い分け方法はとても簡単なんでぜひマスターしておきましょう!

続きを読む

第28回「アメリカの文化:初デート」

Hapa英会話 Podcast

第28回目のポッドキャストのテーマは「初デート」です。アメリカではデートに行くときに男性がドアを開ける、椅子を引く、食事代を払うなどの行為をすることは当たり前のエチケットなのでしょうか?今日はジャンソンさんとマーガレットさんがそのような「デートの文化」について会話をします。

続きを読む

「また今度お誘いください」・・・それって本気?社交辞令?

「また今度お誘いください」・・・それって本気?社交辞令?

食事やイベントなどの誘いを断るとき、「また今度ね」や「またの機会に」のように、当たり障りのない返答をすることは日常生活でもよくあるかと思います。しかし、日本語とは違い英語では、本当に次回も誘って欲しい気持ちがある場合と、あくまで建前上または社交辞令として断る場合とでは言い方が異なりますので、今日はそれぞれの状況に適した言い方(断り方)をご紹介します。

続きを読む

状況に相応しい「教える」の英語

状況に相応しい「教える」の英語

多くの方が学校では「教える」の英語は「Teach」として教わってきたと思います。しかし、実際は「Teach」ではなく、状況によっては「Tell」や「Show」を使うことが相応しいことも多々あります。今日はそれらを上手に使い分けできる簡単なルールをご紹介します。

続きを読む

207 / 267« 先頭...10...205206207208209...220...最後 »

Advertisement