日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

アメリカ人は「How was your weekend?」にどう答えるか実験

スカイプ英会話「カフェトーク」を直撃!

今日の動画レッスンでは、ロサンゼルス在住のアメリカ人6人に「How was your weekend?」と聞いたら、どのように返事をするか実験してみました。日本では週末の出来事について話す習慣があまりないと思うので、どのように返事したらいいのか困っている人も多いのでは?また、初心者の方でもナチュラルに返答できる3つのポイントもご紹介します。

続きを読む

状況に応じた「頭がいい」を表す適切な英語

状況に応じた「頭がいい」を表す適切な英語

英語で「頭がいい」や「賢い」などを表現する場合、どのように頭がいいのか、または伝える相手によっても表現が変わってきます。場合によっては、せっかく褒め言葉として伝えてことが、逆に相手を不愉快にさせてしまうことにもなりかねませんので注意が必要です。今日は「Smart」「wise」「Clever」をもとにそれぞれのニュアンスの違いについて説明いたします。

続きを読む

第62回「愛情表現の仕方」

Hapa英会話 Podcast

第62回目のポッドキャストのテーマは「愛情表現の仕方」です。アルバートさんとジョシュアさんが、公共の場でカップルがイチャイチャすることについて話します。アルバートさんは、どこにいようと愛情表現するタイプです。 また、アメリカ人と日本人それぞれのカップルが、最もよく触れ合っている体の部分がどこなのかを解明するために調査された情報をジョシュアさんがシェアーしてくれます。

続きを読む

「Each other」と「One another」の違いを解き明かす

「Each other」と「One another」の違い

「お互い」の英語は“Each other”ということはご存知の方は多いかと思いますが、別の表現に“One another”というのがあるのはご存知でしょうか?日本ではあまり馴染みのない表現かもしれませんが、実はこれも「お互い」を意味し、ネイティブの人もよく使います。しかし、この2つ表現には明確な違いがあると説明する人がいる一方、全く同じだと指摘する人もいて、ネイティブですらその定義の認識が曖昧なので、今日はその謎を解き明かそうと思います。

続きを読む

創造都市「ポートランド」で現地取材!

スカイプ英会話「カフェトーク」を直撃!

今日の動画レッスンでは、創造都市として知られているポートランド(オレゴン州)をご紹介!豊かな自然に囲まれているポートランドは地ビール醸造所の数が世界一で、ピノノワール・ワインを生産するワイナリーも沢山あります。食文化からクリエイティブな人が豊富な地域として有名なポートランドに行って現地取材してきました!

続きを読む

Failure(アンソニー・ロビンズ)

Failure(アンソニー・ロビンズ)

世界の偉人が残した名言・格言を英語と日本語でご紹介。今回は、若干24歳で億万長者となり、世界中の多くの著名人を指導し、ハーバード大学が発表する「トップ200のビジネス達人」にもランクインする講演家・ピークパフォーマンスコーチ(米国職業)の「Tony (Anthony) Robbins(アンソニー・ロビンズ)」の名言をご紹介。

続きを読む

ポッドキャストで新企画がスタート!

お知らせ

Hapa英会話Podcastに新しい企画が加わります。月に一度、アメリカで活躍している日本人や、日本で英語に携わっている日本人に英語でインタビューをしていこうと思います。 この企画では、どのように英語力を身に付け、どのように英語が話せるようになったかをゲストの方にインタビューしていきます。単なる成功談ではなく、言語や文化を学ぶにあたって抱えてきた苦労や悩み、失敗や教訓など、各々の言語習得までの道のりを語っていただこうと思っています。

続きを読む

第61回「インタビュー:CA州不動産日経トップエージェント(出相 一英)」

Hapa英会話 Podcast

今日のゲストはジェー出相さんです。彼は20年以上アメリカに住んでおり、カリフォルニア州で不動産売買実績第1位を誇るリマックス社の日経トップエージェントです。アメリカに引っ越した当時は、英語を一言も喋ることができませんでしたが、その後、アメリカでパイロットの資格を取得し、Deai Teamを立ち上げました。

続きを読む

アメリカ人が困惑する日本語「検討します」を英語にしてみる

アメリカ人が困惑する日本語「検討します」を英語にしてみる

アメリカ人にとって非常に厄介な日本語が「検討します」という言い回しです。日本人はこの表現を、話を先延ばしたり、依頼を断ったりするニュアンスとしても使っていますが、アメリカではそのように曖昧な返事をする習慣がありません。なので今回は、そのことを予め踏まえたうえで、英語では「検討する」をどのように表現するかをご紹介しようと思います。

続きを読む

202 / 277« 先頭...10...200201202203204...210...最後 »

Advertisement