日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

第599回「日米の教育のあり方とそれぞれの良さ」

Released: 2026.06.05

第599回目のポッドキャストのテーマは「日米の教育のあり方とそれぞれの良さ」です。子どもたちは学校で、算数や理科のような教科以外にどんなことを学んでいると思いますか?今回の会話では、ミクロスとローレンが、日本の小学校ならではの特徴について話しながら、アメリカの学校との違いを比較していきます。二人は日本で教えたり暮らしたりした経験をもとに、特に印象に残ったことについて語ってくれます。それでは、どんな点が印象的だったのかを聞いてみましょう。

iTunesでダウンロード

 

会話内容「日米の教育のあり方とそれぞれの良さ」

【Miklos】And the other thing is, a big thing is that they learn to function as a part of a group with relatively little adult hovering. And when I first saw that as a, I mean, you see as a teacher versus a parent, when I saw it as a parent, I was like, oh yeah, I was pretty impressed. Like, there’s a quiet assumption that children are capable. And in the U.S., at least in my experience, there was more adult management and supervision.

【Lauren】Mm hm.

【Miklos】I’m not judging either way. Both are fine. There’s pros and cons. And schools, to me, often felt more centered on safety and structure and individual support. And kids are encouraged, but adults are usually more involved in organizing everything.

【Miklos】So to put that all together, to sum up, like…like the role of school in shaping daily habits and character, Japanese schools seem to see education as broader than academics. And they teach both explicitly and implicitly how to cooperate and how to contribute. How to endure discomfort, gaman, you know, like…

【Lauren】Mm hm.

【Miklos】Just like, you know, gambatte and gaman. It’s okay if you’re uncomfortable. And like, how to be considerate and how to function in a community, which of course is another famous Japanese cultural aspect. So yeah, that’s…those are my ideas on that. Thank you.

【Lauren】Yeah. No, I was…I can understand a lot of what you’re saying because I worked for three years in a couple different elementary schools in the Kanazawa area of Ishikawa.

【Miklos】Oh, nice.

【Lauren】And I was teaching there for a couple of years before COVID started. So I could really see how the students were expected and often responsible for a lot of the procedures that go into being in person in classes during a global pandemic.

【Miklos】Oh, wow. What an experience.

【Lauren】And seeing both what they were able to do before with a lot of group events and activities, and then seeing what was essentially being removed from the usual elementary school life in order to get around having hundreds of kids all in one gymnasium with the doors shut and the windows locked.

【Miklos】Yeah.

【Lauren】Yeah.

 

Questions of the day(今日の質問)

  1. What impressed Miklos about Japanese elementary school students?
    ミクロスは日本の小学生のどんなところに感心しましたか?
  2. According to Miklos, what are American schools more focused on?
    ミクロスによると、アメリカの学校は何をより重視していますか?
  3. What kinds of things do Japanese schools teach besides academics?
    日本の学校は勉強以外にどんなことを教えていますか?

 

Answers(解答)

  1. Miklos was impressed that Japanese children could function well as part of a group with little adult supervision.
    ミクロスは、日本の子どもたちが大人の見守りが少なくても集団の中でしっかり行動できることに感心しました。
  2. Miklos says American schools are more focused on safety, structure, and individual support.
    ミクロスは、アメリカの学校は安全面やルール、そして個別サポートをより重視していると言っています。
  3. Japanese schools teach students how to cooperate, contribute, endure discomfort, and live in a community.
    日本の学校は、協力すること、貢献すること、不快さに耐えること、そして集団の中で生活することを教えています。

 

Summary(要約)

Miklos says one of the big differences in Japanese schools is that children learn how to work as part of a group with less adult supervision. As a parent, he was impressed by how much trust Japanese schools place in children. He feels there is a quiet belief that kids can handle responsibility on their own.
ミクロスは、日本の学校の大きな特徴の一つは、子どもたちが大人にあまり指示されなくても集団の一員として行動することを学ぶ点だと言います。親としてその様子を見た時、子どもたちへの信頼の大きさに感心したそうです。日本の学校には「子どもたちはちゃんとできる」という暗黙の信頼があると感じています。

He explains that, in his experience, schools in the US had more adult management and supervision. Teachers and adults were more involved in organizing activities and supporting students individually. However, he says neither system is better or worse because both have advantages and disadvantages.
また、彼自身の経験として、アメリカの学校は大人による管理や見守りがもっと多かったと話します。先生や大人たちは活動の進行や個別サポートにより深く関わっていたそうです。ただ、どちらが良い悪いではなく、それぞれに長所と短所があるとも言っています。

Miklos believes Japanese schools teach more than just academics. He says students learn how to cooperate, contribute to the group, and endure discomfort through ideas like “gaman” and “gambatte.” Schools also teach children how to be considerate and live as part of a community.
ミクロスは、日本の学校は勉強以外のこともたくさん教えていると感じています。「我慢」や「頑張って」という考え方を通して、協力することや集団に貢献すること、不快な状況に耐えることを学んでいると言います。また、人への思いやりや、コミュニティの一員としてどう行動するかも教えているそうです。

Lauren says she understands what Miklos means because she taught at elementary schools in Ishikawa before COVID. She saw students taking responsibility for many procedures during the pandemic. She also saw how many group events and activities changed because schools needed to keep students safe.
ローレンは、自分もコロナ前に石川県の小学校で教えていたので、ミクロスの話がよく分かると言います。パンデミック中でも、子どもたちは学校生活のさまざまな決まりごとに責任を持って取り組んでいたそうです。また、安全のために、多くの行事や集団活動が変更された様子も見てきたと話します。

 

Phrases of the day(今日のフレーズ)

1) Hover(じっと見守る)

“hover”はもともと「空中に浮かぶ」を意味しますが、日常会話では「人のそばでずっと見守る」「必要以上に付きっきりになる」という意味でよく使われます。今日の会話でミクロスは “adult hovering”と言い、「大人が常に子どもの近くで管理したり細かく見張ったりすること」というニュアンスです。例えば、“Don’t hover over me.”は「そんな近くで見ていないで」を意味し、特に親や先生が子どもを過保護に見守るような場面で使われることが多く、「ちょっと干渉しすぎ」という響きが含まれることもあります。日常会話では一般的に、“hover over someone”の形で使われます。

  • I can’t focus when you hover over me.
    (そんなに近くで見ていられると集中できないよ)
  • Our manager always hovers over us at work.
    (うちのマネージャーは、職場でいつも私たちを監視してるんだよね)
  • I hate when people hover over me while I’m working.
    (仕事中にずっとそばで見られるのは苦手なんだよね)

2) Pros and cons(メリットとデメリット)

“pros and cons”は「メリットとデメリット」「良い点と悪い点」を意味し、何かを比較したり判断したりするときによく使われる表現です。“pros”は「良い面」、“cons”は「悪い面」を表し、「どんなことにも良い部分と悪い部分がある」というニュアンスで使われます。例えば、「東京に住むことにはメリットもデメリットもあります」は“There are pros and cons to living in Tokyo.”と言います。日常会話では、セットとして使うことが多いですが、別々に使っても問題ありません。

  • There are pros and cons to working from home.
    (在宅勤務にはメリットもデメリットもあります)
  • We’re weighing the pros and cons of moving to another country.
    (海外移住のメリットとデメリットを比較しています)
  • Dating apps have their pros and cons.
    (マッチングアプリにはメリットもデメリットもあります)

3) Structure(決まったルールや流れ)

“structure”は元々「構造」を意味しますが、日常会話では「しっかりした仕組み」「決まったルールや流れ」という意味でもよく使われます。特に子育てや学校の場で使われることが多く、「子どもの生活にルールや決まった流れを作ること」という意味でよく使われます。例えば、毎日決まった時間にご飯を食べる、寝る、宿題をするなど、“予測できる生活リズム”を与えるニュアンスがあります。例えば、「子どもにはしっかりした生活の枠組みが必要だ」は “Children need structure.”と言いますが、厳しすぎるものではなく、「安心感や安定感を与えるためのルール」というポジティブな響きがあります。

  • I think kids need structure and routine.
    (子どもには規則正しい生活やルールが必要だと思っています)
  • My son does better when there’s more structure.
    (息子は、もっと規則正しい環境のほうがうまくやれます)
  • Schools usually provide structure and support for the kids.
    (学校は普通、子どもたちに規律ある環境とサポートを提供します)

4) Sum up(要約する)

“sum up”は「要約する」「簡単にまとめる」を意味し、長く話した後で内容や考えをコンパクトに整理するときによく使われます。会話やプレゼンで「つまり〜」「まとめると〜」というニュアンスで使われ、フォーマルにもカジュアルにも使える便利な表現です。特に“To sum up, …(まとめると〜)”の形でとてもよく使われ、例えば、「まとめると、最高の旅でした」は“To sum up, it was an awesome trip.”と言います。

  • To sum up, everyone enjoyed the event.
    (まとめると、みんなイベントを楽しみました)
  • Can you sum up the meeting in a few sentences?
    (ミーティングの内容を簡単にまとめてくれる?)
  • To sum up, there are pros and cons to both options.
    (まとめると、どちらの選択肢にもメリットとデメリットがあります)

5) Shape(〜を形作る)

本来、“shape”は「形」を意味しますが、動詞としては「〜に影響を与える」「〜を形作る」の意味として使われます。特に、人の考え方・性格・習慣・人生などが、経験や環境によって作られていくニュアンスがあります。今日の会話の中で“shaping daily habits and character”は、「日々の習慣や性格を形成する」を意味します。その他、「海外生活が私の考え方に大きな影響を与えました」は“Living abroad really shaped the way I think.”と言い、学校・子育て・人生経験について話すときによく使われます。

  • Our experiences shape who we are.
    (これまでの経験が今の私たちを形作っています)
  • My parents really shaped who I am today.
    (今の自分があるのは、本当に両親のおかげです)
  • Traveling abroad played a big role in shaping my worldview.
    (海外に行った経験が、私の世界観を大きく変えました)

 

Vocabulary(単語)

  • Function・・・機能する/うまくやる/役割を果たす
  • Procedure・・・手順/ルール/流れ
  • Essentially・・・要するに/実質的には/基本的には

Expressions(表現)

  • A quiet assumption・・・暗黙の前提/自然な前提
  • Centered on・・・〜を中心にしている/〜に重点を置いている
  • Explicitly and implicitly・・・明確に/暗黙的に
  • Endure discomfort・・・不快さに耐える/我慢する

登場人物紹介

Lauren(Miss Ren.)

ロサンゼルス出身。ソウル・金沢・名古屋で6年間英語を指導。初心者から上級者まで、会話力や実践的な英語スキルの向上をサポートするフレンドリーな講師。
カフェトークのプロフィールはこちら

 

Miklos

アメリカ出身。日本在住25年以上のフレンドリーな英語講師。幼児から社会人まで幅広く指導し、就職面接、プレゼン、旅行準備、日常会話など実践的英語を楽しくサポート。
カフェトークのプロフィールはこちら

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

ポッドキャスト