
大人になっても「遊び心」を失わない人っていますよね。ちょっとの工夫や気持ちの持ちようで、人生に楽しみをプラスする人たちを、英語でわかりやすく表現できます。
Fun-loving
直訳で「楽しさを愛する」となるこの表現は、物事をなんでも真面目に受け止めるのではなく、ゆとりがあり、楽しいことが大好きな人を指し、日本語の「遊び心がある」に近い表現です。自分の人生を楽しんでいるような、愉快な人を指します。「彼女は遊び心がある」は“She is a fun-loving person.”と言います。
- He is a lighthearted, fun-loving person.
(彼は明るい性格で、楽しいことが大好きな人です)
- She’s charming, fun-loving, and has a great sense of humor.
(彼女は魅力的で、楽しいことが大好きで、ユーモアのセンスもある)
- Most of my friends are laid-back, fun-loving people.
(私の友人たちは、のんびりしていて、愉快な人が多いです)
Advertisement








