自分の知っている世界とは完全にかけ離れている、踏み込んだことのない領域や、経験したことのない状況のことを、日本語で「別次元」などと言いますよね。英語にもおもしろい比喩表現があります。
Different ball game
“ball game”は本来、野球の試合を意味しますが、比喩的に“situation(状況)”を表す場合にも使われます。“different ball game”は「これまで経験したことのない状況」のことです。例えば、初めての海外生活や初めての子育てでは、今まで経験したことのないような苦労や驚きがあることを伝えたい時に、この表現を使うことができます。
- 同じ意味で“a whole new ball game”という表現もあります。
- I’ve traveled to many countries. But living in a country is a different ball game.
(私はこれまで多くの国に旅行したことがありますが、その国で実際に生活するのとでは全く異なります) - I know you’ve done over 10 full marathons. But doing a triathlon is a completely different ball game.
(あなたがフルマラソンを10回以上完走したのは知ってますが、トライアスロンをやるのは全く別の話です) - You think taking care of your baby is tough? Wait until she becomes a teenager. That’s a whole new ball game.
(赤ん坊の世話が大変だって?彼女が10代になるまで待ちな。今とは全く違う苦労が待ってるよ)
Advertisement