仲間同士でいつも集まるあの場所のことを、英語ではなんと言うのでしょうか?
Hangout
“hang out”は「遊ぶ」や「たむろする」という意味の動詞表現ですが、“hangout”と1語になると、「たまり場」という意味の名詞になり、学生が放課後に集まってたむろするショッピングモールやファミレス、ファストフード店などを指します。
また、“hangout”はパーティーほどの規模ではなく、仲間内で誰かの家に集まって楽しむような状況でも使えます。“kickback”とも言い、女子会は“girls kickback”と言います。
- The mall is a hangout for high school students.
(ショッピングモールは高校生のたまり場です) - Is it true that McDonald’s is a popular hangout for Japanese students?
(マクドナルドが日本の学生にとって人気のたまり場というのは本当ですか?) - I’m having a kickback at my place tonight. Do you want to come?
(今夜うちで小さなパーティーするけど来る?)
〜会話例〜
A: Have you been to the new hangout by the train station?
(駅前の新しいたまり場にはもう行った?)
B: Not yet, but I’ve heard great things about it.
(まだだけど、とても良いって聞いたよ。)
A: We should check it out this weekend and see what the hype is about.
(今週末、行ってみて、なんで話題を集めているのかチェックしてみよう)
動画レッスン
Advertisement