日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2023.12.07

「FOMO」ってどんな意味?

皆さんは“FOMO”という表現を耳にしたことはありませんか?SNSやインターネットの普及により広まった言葉ですが、一体どんな意味があるのでしょうか?

FOMO
→「チャンスを逃すことへの恐怖心」

“FOMO”は「Fear of missing out」の略語で、「チャンスや楽しい出来事を逃してしまうかもしれない」といった不安な気持ち示す場合に用いられます。特に、SNSで繋がっている友人がアップしている旅行やパーティーの写真を見て「自分だけ取り残されているかも」と不安に思う気持ちや焦りを表します。この表現は一般的に“get FOMO”や“have FOMO”のように使います。

ちなみにJOMOは「Joy of missing out」の略語で、「取り残されることへの喜び」を意味し、FOMOの反対語として使われています。

  • Man, looking at all these pics of my friends having a blast in Hawaii is giving me FOMO.
    (友達がハワイで楽しんでいる写真を見ると自分だけ取り残された気持ちになるよ)
  • I used to have a pretty bad case of FOMO in my 20’s, but now, I got JOMO. And I just enjoy just chilling at home and being by myself.
    (20代の時はチャンスを逃すことへの恐怖心[FOMO]が結構ひどかったけど、今は取り残されることへの喜び[JOMO]を手に入れたよ。人のことは気にせずに一人で家でのんびりするのを楽しんでるんだ)

〜会話例〜
A: You’re not gonna believe what happened after you left last night.
(昨日の夜、君が帰った後に何があったと思う?)
B: What?
(何があったの?)
A: Bruno Mars just randomly walked in and started singing with us. The whole bar was going absolutely nuts.
(ブルーノ・マーズがいきなりお店に入ってきて、俺たちと一緒に歌い始めたんだ。バー全体がすごい盛り上がりだったよ!)
B: No way! I can’t believe I missed that. I knew I should’ve stayed longer. Now, I have major FOMO.
(嘘だろ!それを見逃したなんて信じられない。やっぱりもっと長居すればよかった。今、すごく取り残されることへの恐怖を感じてるよ)

動画レッスン

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

動画で英語