第419回目のポッドキャストのテーマは「最悪のアドバイス」です。みなさんが、今まで受けた最悪のアドバイスは何ですか?今日の会話では、リジーとエレーナが過去に受けた悪いアドバイスについて話します。リジーは、中学時代の同級生から受けた化粧に関するアドバイスが、長年にわたって自分に悪影響を及ぼしたというエピソードを話します。二人の会話を聞いて、そのアドバイスが何だったか考えましょう。
Podcast: Play in new window | Download | Embed
会話内容「最悪のアドバイス」
【Elaina】So what is the—worst advice that you’ve ever received?
【Lizzie】I was thinking back to middle school. And this wasn’t advice exactly. But there was, like a girl in my class who was not really my friend but we were kind of almost friends. And she was like, “Lizzie, you would look so cute if you wore makeup.”
【Elaina】Oh!
【Lizzie】And I was very sensitive at that time, so…
【Elaina】As we all are.
【Lizzie】“How could you say such a thing to me?” I really took it personally. And yeah. I think…I—I still have not learned how to wear makeup. (laughs)
【Elaina】Me neither.
【Lizzie】And I—I got away with it. Nobody’s said anything. And it kind of took me a while to get over that comment. Like, it took me years to think, like, “You know, I don’t need to wear makeup and I can enjoy looking at my face and not think that I would look better if I knew how to do makeup.” So…
【Elaina】Yes.
【Lizzie】Yeah, I think she meant it in a positive way. Like, “You would look even cuter,” or something.
【Elaina】Yes, but her wording was not good.
【Lizzie】Yes, it…
【Elaina】Well, I hope you don’t mind me saying. I think you have lovely skin.
【Lizzie】Thank you! (laughs) I remembered to put on lotion the other day.
【Elaina】Oh, well it’s working. Either way, you look absolutely lovely and you do not need to wear makeup. But I don’t think anyone does.
【Lizzie】You know, I agree. I—I really like the—the natural look. Yeah.
【Elaina】Yes. It’s better for your skin.
【Lizzie】Mm hm. And it’s cheaper.
【Elaina】And even when I break out sometimes I’m just like, “I don’t care.”
【Lizzie】Yeah.
【Elaina】Like, “Eh, I’m nearly 30. I don’t care at this point.”
【Lizzie】Right. And—yeah, for me it’s like—I totally get people want to, like…you know, it’s like fashion. You put on cute clothes. You want to look nice.
【Elaina】Yes.
【Lizzie】You can play around with different colors and stuff. You can hide things. That doesn’t bother me for other people but I don’t feel like anyone should have to. Nobody should be pressured into it.
【Elaina】That’s a good point. I agree a hundred percent. Yes, because, you know, sometimes I do like to doll up if I go on a date or just sometimes I want to put on a little eyeliner, mascara.
【Lizzie】Yeah.
【Elaina】Or during the month of October, I like to wear bright orange eyeshadow the entire month. It’s like, “Fight me.”
【Lizzie】Do you?
【Elaina】I like doing it. I do. (laughs)
【Lizzie】That’s great! So festive.
【Elaina】I love that holiday.
Questions of the day(今日の質問)
- What comment did Lizzie’s peer in school make that bothered Lizzie for many years?
リジーが同級生に言われて、ずっと心に引っかかっていた一言とは何ですか? - What compliment did Elaina give Lizzie in this episode?
今回のエピソードで、エレーナはどんなことを言ってリジーを褒めましたか? - What color eyeshadow does Elaina apply during the month of October?
10月になるとエレーナは何色のアイシャドウを使いますか?
Answers(解答)
- Her peer in school told her she would look cute if she put on makeup.
リジーは学校で同級生から、「化粧をしたら可愛くなるよ」と言われたことがずっと気になっていました。 - She complimented Lizzie on her skin.
彼女はリジーの肌がすごく綺麗だと褒めました。
- Elaina applies orange eyeshadow in October.
エレーナは10月はオレンジのアイシャドウをつけます。
Summary(要約)
Elaina and Lizzie discuss bad advice they were given in the past. Lizzie recounts a story in which a peer of hers in school growing up gave her a piece of advice that had a negative impact on her for many years.
エレーナとリジーは、過去のひどいアドバイスについて話します。リジーは、子どもの時に同級生から言われた何気ないアドバイスが、彼女にとってずっと心に引っかかってしまったことについて話します。
This peer of Lizzie’s told her that she would look cute if she put on makeup. At the time, Lizzie took the comment very personally and it took her many years to overcome the impact of it and realize she didn’t need makeup to feel good about how she looked.
その同級生がリジーに言った一言は、「化粧をしたら可愛くなるよ」というものでした。その時、リジーはこのアドバイスを重く受け止め、深く傷つき、そのままの自分の見た目を受け入れるまで、何年もかかってしまいました。
After hearing that story, Elaina complimented Lizzie on her skin. Lizzie thanked her and said she always preferred seeing people as they naturally are without any makeup.
その話を聞いたエレーナは、リジーの肌のことを褒めます。リジーはエレーナにお礼を言い、自分自身も他人のナチュラルな姿を見るのが好きだと言いました。
Still, Elaina enjoys putting on makeup from time to time for special occasions. She likes putting on makeup when going out on dates, and in particular she enjoys putting on festive makeup, such as orange eyeshadow for the month of October.
ですが、エレーナは、時に特別な日などは、化粧をするのが好きだと話します。彼女はデートに出かける時にメイクをするのが好きで、特に10月はオレンジ色のアイシャドウをつけて、華やかなメイクを楽しんでいるそうです。
Phrases of the day(今日のフレーズ)
1) Think back to(〜を振り返る)
“think back to ~”は「〜を振り返る」を意味する表現で、過去の体験や出来事について思い返す時に使われます。昔の思い出を振り返ったり、記憶を呼び起こそうとしたりする状況で使われ、例えば、「高校時代を振り返ると〜」は“When I think back to my high school days ~”、「初めてLAに来た時のことを思い出してください」は“Think back to the day when you first arrived in LA.”という具合に言います。日常会話では、think back toの代わりに think back onとも言います。
- When I think back to my childhood, I was a very shy kid.
(子どもの頃を振り返ると、私はとても内気な子どもでした)
- Try to think back to the time when you gave your first presentation.
(初めてプレゼンをした時のことを思い出してみてください)
- The other day, I was thinking back to the trip we took to Europe.
(先日、ヨーロッパに行ったときのことを思い出していました)
2) Get away with(〜が許される、何とかなる)
get away withは本来、「〜が許される」や「〜で済む」を意味する日常表現です。特に、何か悪いことをしたのに逃げ切ることができたり、何の罰も受けずに済んだりする意味合いが込められ、例えば、学校のクラスメイトがカンニングをしてばれずにすんだ場合、 “He got away with cheating.”と言います。
その他、状況に応じて「何とかなる」や「大丈夫」を意味することもあります。例えば、今日の会話でリジーは、“I still have not learned how to wear makeup, and I got away with it.”と言っていますが、ここでは「未だに化粧の仕方を覚えていないけど何とかなったよ」を意味します。
- When I lived in the U.S., I got away with my broken English.
(アメリカに住んでいた頃は、カタコトの英語で何とかなりました) - You don’t need a car in Tokyo. You can get away with a bicycle.
(東京では車は必要ありません。自転車があれば大丈夫です) - When I was a kid, my younger sister used to get away with everything.
(私が子どもの頃、妹は何をやっても許されていた)
3) Break out(ニキビが大量にできる)
break outは状況に応じてさまざまな意味になる表現ですが、今日の会話ではニキビが大量にできてしまうことを意味します。break out は本来、何かが急に起こったり、発生することを意味することから、急に大量のニキビができる様子を“I’m breaking out.”と言います。ここでは、ニキビを意味するpimplesやacneを使う必要はなく、文脈からニキビであることが理解できます。
- A few hours after I used this lotion, I started breaking out.
(このローションを使った数時間後に、大量にニキビができ始めました) - I’ve been under a lot of stress lately, and I started breaking out.
(最近、ストレスが溜まっていて、大量にニキビができ始めました) - I think you’re breaking out because of a lack of sleep.
(寝不足で大量にニキビができているんだと思うよ)
4) Doll up(おめかしする)
doll upはお洒落したり、化粧したりすることを意味する日常表現です。doll は本来、「人形」を意味することから、人形のように着飾ることだと覚えると分かりやすいでしょう。一般的に女性が使う表現で、デートやディナー、パーティーやイベントのためにお洒落するような状況で使われます。「私はおめかししています」は“I’m getting dolled up.”と言い、get dolled upの組み合わせでよく使われます。
- She is getting dolled up for the party.
(彼女はパーティーのためにおめかしをしています)
- My wife is getting dolled up for the event tonight.
(妻は今夜のイベントのためにおめかししています)
- Every now and then, it’s fun to doll up and go to a fancy restaurant.
(たまには、おしゃれして高級レストランに行くのも楽しいです)
5) Festive(華やかな)
festiveは 「華やかな」や「お祭り気分の」を意味する単語です。festival(お祭り)の形容詞で、例えば、クリスマスシーズンにクリスマスデコレーションをたくさんしている店を見つけた時に、“This shop is so festive!(このお店は華やかだね)”と言ったり、お祭りのような雰囲気を“festive atomosphere”のように表現したりします。
- I love the Christmas decorations in your office. It’s so festive!
(オフィスのクリスマスの飾り付けが素敵ですね。とても華やかです)
- Everyone was dressed up in a yukata, and it was very festive.
(みんな浴衣を着ていて、とても華やかでした)
- The restaurant had a festive atmosphere, and it was a lot of fun.
(店内はお祭りのような雰囲気で、とても楽しかったです)
Vocabulary(単語)
- Wording・・・言い方
Expressions(表現)
- Take it personally・・・個人攻撃と捉える
- Get over・・・立ち直る
- I hope you don’t mind me saying・・・差し支えなければ
- Play around with・・・遊ぶ
- Be pressured into it・・・プレッシャーを感じる
登場人物紹介
Elaina
アメリカ出身。毎月新しい国へ行くぐらい旅行が好きで、これまでバックパッカーでヨーロッパ20か国以上を旅行した経験を持つ。日本のアニメファンで、いつか日本で暮らし働くために日本語を学習中。レッスンではネイティブがよく使うフレーズやイディオム、発音を中心に教えているカフェトーク人気講師の一人。
カフェトークのプロフィールはこちら
Lizzie
アメリカコロラド州出身。フランスと日本に滞在した経験があり、日本語の学士号、TEFL、JLPTレベルN2の資格を持つ。5歳から80歳までの生徒に英語を教えた経験を活かして、現在はカフェトークで英会話だけでなく、文法や発音のレッスンを提供中。
カフェトークのプロフィールはこちら
Advertisement