日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2022.05.28

「I’m going to」と「I’m going to go」の違い

“be going to”と“be going to go to”はどちらも未来の出来事を表す表現として使われますが、違いがよくわからず、どっちを使えばいいか迷ったことがある人も多いと思います。そこで今回は、ネイティブ講師のKelly先生と一緒に“be going to”と“be going to go to”のニュアンスの違いについて話し合いたいと思います。

1. この状況で“I’m going to”と“I’m going to go to”は同じ意味になる? (0:37)

【シチュエーション1】

「ビーチに行きます」を意味する
“I’m going to the beach.” vs. “I’m going to go to the beach.”

“I’m going to the beach.”には、予定を話している、または、ちょうど今出発しようとしているニュアンスや、未来に起こる出来事について言及しているイメージがあります。一方で“I’m going to go to the beach.”は、その先に何か目的があり、事前に予定が決まっているニュアンス、未来の予定に向かって準備を進めている感覚があります。そして、“going to go to”は、話している相手に“I’m sorry I can’t go because I’m going to the beach.(ごめん、行けない。明日ビーチに行くから)」のように理由を伝える時に使う傾向があります。

つまり、事前に予定が入っていたことを強調したい時に“going to go to”が使われ、シンプルに「明日ビーチに行きます」と伝える時は“going to”が使われます。

  • “going to”は“guh/nuh”と発音しますが、いつも“guh/nuh”と発音するわけではありません。“I’m going to the beach.”のように“going to”だけを使う場合は、“guh/nuh”と発音することは出来ません。“guh/nuh”のように略して発音する場合は、“I’m going to go”や“I’m going to eat”、“I’m going to be”などのように、“goin to”の後に続く動詞が必要です。

【シチュエーション2】

「英語の勉強をします」を意味する
“I’m going to study English.” vs. “I’m going to go and study English.”

“I’m going to study English.”は、いつか英語を勉強をすることを意味し、今すぐ勉強をするのか、5年後、10年後に勉強をするのかは分かりません。一方で“I’m going to go study English.”は、会話が行われている場所から今すぐ離れて別の場所で勉強をするニュアンスになります。

【シチュエーション3】

「今夜パーティーに行く?」を意味する
“Are you going to the party tonight?” vs. “Are you going to go to the party tonight?”

質問形式の場合、どちらも同じような意味合いになります。わずかな違いではありますが、“Are you going to go to the party tonight?”は「パーティーに行く予定はありますか?」や「ホントにパーティーに行く予定なの?」のように相手の意向を伺うイメージが含まれます。

2. まとめ (10:45)

どちらを使えばいいか迷った時は、シンプルに“I’m going to~.”を使うようにしましょう。しかし、“I’m going to go~.”には事前に何か予定を立てていることを強調するニュアンスと、今いる場所を離れて別の場所に移動する意味合いがあることを覚えておきましょう。

動画レッスン

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. りか より:

    going to go to”は、話している相手に“I’m sorry I can’t go because I’m going to the beach.(ごめん、行けない。明日ビーチに行くから)」のように理由を伝える時に使う傾向があります。

    これどっちってことですか?!

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

動画で英語