
日本では「彼が無事に着いたか気になる」「試験に合格したか気になる」「その部分が気になる」など、心に引っかかっていることをまとめて「気になる」と表わすと思いますが、英語は状況によって言い方が異なります。今日のコラムでは、4つのシチュエーションに分けて、それぞれに応じた適切な「気になる」の英語表現をご紹介いたします。
日本では「彼が無事に着いたか気になる」「試験に合格したか気になる」「その部分が気になる」など、心に引っかかっていることをまとめて「気になる」と表わすと思いますが、英語は状況によって言い方が異なります。今日のコラムでは、4つのシチュエーションに分けて、それぞれに応じた適切な「気になる」の英語表現をご紹介いたします。
第13回目のポッドキャストのテーマは「仕事に求めるもの」。今日はちょっと深いテーマになります。お金、充実感、成長など、ジェフさんとアンさんが仕事を選ぶときに最も大切にしていることについて話し合っている会話をご視聴いただけます。
「Besides」と「Except」を両方とも「〜以外」と覚え、使い分けに悩んでいる方も多いのではないでしょうか?実は今回ご紹介するとても簡単なルールさえ覚えてしまえば、誰でも上手に使い分けできるようになるのでマスターしちゃいましょう!
「カラオケは好きですか?」「料理をするのは好きですか?」などの質問に対して、「あまり好きではないけど、別に嫌いでも・・・」のような微妙な気持ちを英語で表したい時、どのように言っていますか?「I don’t like ◯◯(〜が嫌いだ)」のようにストレート過ぎず、微妙なニュアンスを伝えるのにピッタリの返答の仕方をご紹介します。
第12回目のポッドキャストのテーマは「不満を愚痴る」。人をイライラさせることを英語では「Pet peeve」と言います。今日はジェフさんとクリスさんが、お互いに「これは腹が立つ」と思った出来事を話し合っている会話をご視聴いただけます。
「Get it」は「理解する」や「了解する」を意味するフレーズということはご存知の方も多いかと思いますが、アメリカ人は日常会話で「I got it」と「You got it」を使い分けていることにはお気づきでしょうか?一見、意味は同じようですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。簡単なルールを覚えるだけで、あなたも「I got it」と「You got it」をネイティブ並みに使い分けることができます。
英語を学んでいる多くの生徒さんが「So」と「Such」の使い方を混乱してしまっていることがよくあります。「So」と「Such」は両方とも「とても」を意味するのですが、文法(使い方)のルールが異なります。シンプルな1つのルールで、だれでも迷わず間違わずに使い分けられるので覚えちゃいましょう!
忙しい人、体調不良の人、頑張っている人など、相手の健康や体調を気にかけ「無理しないでね」と声をかける場面はよくあるかと思います。ネットや辞書を調べると「無理しないでください」を意味する英表現が沢山でてきますが、実は簡単なフレーズを覚えるだけで、色々な場面で使いこなすことができます。今日はネイティブが最も頻繁に使う「無理しないで」を表すフレーズをご紹介します。
第11回目のポッドキャストは「犬派?猫派?」がテーマです。日本と同じようにアメリカでも犬好きな人と猫好きな人とそれぞれ分かれます。今日は新メンバーアンさんとジェフさんが、犬と猫について話している会話をご紹介します。
日本では食前に「いただきます」、食後は「ご馳走さま」と言うのがお決まりであり、またマナーでもあるかと思いますが、アメリカはどうなのでしょうか?実は無言で食べ始め、何も言わず食べ終えることも珍しくなく、実際に「いただきます」や「ご馳走さま」の直訳はありません。しかし、それらの代わりになるフレーズがいくつかあるのでご紹介します。
Advertisement