
辞書で「憧れる」を調べると”Long for”や”Yearn”などが紹介されているかと思いますが、英語の場合、日本語の「憧れ」とは違い、憧れる対象が人物なのか、それとも物事や場所なのかによって表現の仕方が異なります。今日のコラムでは状況に適した「憧れる」の使い方をご紹介したいと思います。
辞書で「憧れる」を調べると”Long for”や”Yearn”などが紹介されているかと思いますが、英語の場合、日本語の「憧れ」とは違い、憧れる対象が人物なのか、それとも物事や場所なのかによって表現の仕方が異なります。今日のコラムでは状況に適した「憧れる」の使い方をご紹介したいと思います。
今日はもうすぐ訪れるアメリカの祝祭日「Thanksgiving(感謝祭)」のディナー・パーティーのシーンをもとに、ちょっと変わった独特な表現方法から必ず耳にするセリフまで、5つのフレーズをご紹介しようと思います。
Have to、Need to、Mustは全て「〜をしなければならない」を意味するのは既にご存知かと思いますが、それぞれに微妙なニュアンスの違いがあり、相手への伝わり方も若干異なることを知っていますか?今日それらを適切に使い分けするためのポイントご紹介したいと思います。
今日はネイティブの会話でよく耳にする「You know」の意味と使い分けについて説明をしたいと思います。基本的に「You know」は文頭、文章と文章の間、文末と3つの状況で使われますが、どのタイミングで使うかにより意味が若干異なります。また場合によっては使い過ぎるとマイナスな印象を与えてしまうので注意しましょう。
世界の偉人が残した名言・格言を英語と日本語でご紹介。今日はアップル社の創業者であるSteve Jobs(スティーブ・ジョブズ)の名言をご紹介。表現の仕方は違いますが、前回ご紹介した坂本龍馬の名言と、その言葉の真意は非常に近いものを感じます。私たちの人生において、それだけ大切にするべきことなんでしょうね!
第37回目のポッドキャストのテーマは「日米教育:部活」です。ダニエル先生とスティーブ先生が日米の学校の部活の違いについて話し合います。スティーブ先生は、日本の中学校でバスケ部とサッカー部のお手伝いをしながら、数多くのことに驚かされました。その出来事が何なのか注意して会話を聞きましょう。
辞書を引くと「叱る」= “Scold” と訳されていますが、実際はこの単語、ネイティブの日常会話では(アメリカでは)使われることはほとんどありません。今日はアメリカ人が口にする「叱る・怒る」の表現を、その叱り(怒り)具合に応じてご紹介したいと思います。
世界の偉人が残した名言・格言を英語と日本語でご紹介。今日は、死後およそ150年経った今でも、多くの日本人から慕われているという幕末の志士「坂本龍馬」の名言をピックアップ。一昨日(11/15)が彼の誕生日であり命日でもあったということで、龍馬をこの上なく尊敬するHapa英会話のビジネスパートナーからの強い要望に応えて・・・(笑)
第36回目のポッドキャストのテーマは「日米教育:グループワーク」です。ダニエル先生とスティーブ先生が、アメリカと日本の学校で教わるグループワークについての話をします。日本で子供達にグループワークを教育する、あるイベントにスティーブ先生は参加しました。会話を聞きながら、そのイベントは何なのか注意して聞きましょう。
Advertisement