
第二言語を上手に話す人に「ペラペラですね」や「流暢ですね」と言いたい場合、英語ではどのように表現していますか?今回は、最も定番の言い方を2パターンご紹介いたします。
第二言語を上手に話す人に「ペラペラですね」や「流暢ですね」と言いたい場合、英語ではどのように表現していますか?今回は、最も定番の言い方を2パターンご紹介いたします。
日本語の「お力になれるかもしれません」と同じようなニュアンスを英語で言うには、どのように表現すればよいでしょうか?
第216回目のポッドキャストのテーマは「授業中の携帯電話」です。今日のエピソードではミキとケンが授業でどのようにテクノロジーを使っているのかについて会話を続けます。ケンは具体的に、授業中の携帯電話に関するルールとクラスでどのように携帯電話を取り入れているかについて話します。今日の会話を聴きながら、ケンがクラスでどのように携帯電話を活用しているのかを考えましょう。
大好評につきまして12月2日(日)20時より、You Tubeライブ配信『英語のあれこれ vol. 4』を行います! 今回のライブ配信では、今の季節に特化した『冬に関連する英語、冬のアメリカ文化』についての質問を募集致します。 続きを読む
散らかっていいる様子を日本語では「ゴチャゴチャ」や「ぐちゃぐちゃ」と表現していますが、英語ではどのように表現すればよいのか分かりますか?今回は、日常会話でもっともよく耳にするフレーズを2つご紹介いたします。
日本語では、使い古したものや劣化した状態を「ボロボロ」と表現しますが、英語ではどのように表現していますか?実は英語では、擬音語はほとんど使われないため、日本語の擬音語を英語で表現する際に、悩む人も少なくないのではないでしょうか。
探している商品の在庫がお店にない時の「取り寄せできますか?」や、在庫があったとしても後日購入したい時の「取り置きできますか?」を、英語ではどのように表現するのが自然なのでしょうか?
買い物をしている時に、店員さんに「この商品の在庫はありますか?」と聞く時は英語でどのように言えばいいでしょうか?
第215回目のポッドキャストのテーマは「テクノロジーで変わる授業」です。今日のエピソードではミキとケンが授業でどのようにテクノロジーを使っているのかについて会話をします。ケンは授業でテクノロジーを使うメリットとデメリットについて具体的な例を挙げて説明します。今日の会話を聴きながら、ケンが指摘するメリットとデメリットが何なのかを考えましょう。
スポーツの試合もみていて、「最後の最後まで接戦ですね」言いたい場合、英語ではどのように表現するのが自然でしょうか?
Advertisement