
街頭でのティッシュ配りは日本独特の文化で、外国人からするととても珍しい物ですが、広告やチラシを通行人に駅前で配ったり、会議で資料を配布することを英語ではどのように表現するかご存知でしょうか?
街頭でのティッシュ配りは日本独特の文化で、外国人からするととても珍しい物ですが、広告やチラシを通行人に駅前で配ったり、会議で資料を配布することを英語ではどのように表現するかご存知でしょうか?
友人の家の近くに来たのでふらっと立ち寄ってみたり、目的地に行く途中に銀行や郵便局にちょっと立ち寄るなど、どこかに立ち寄ることを英語ではどのように表現するのかご紹介いたします。
学校で宿題を提出したり、会社で上司に書類を提出したりするなど、「〜を提出する」を英語ではどのように表現していますか?状況に応じて、表現の仕方は沢山ありますが、今回は日常会話において最もよく耳にする「提出する」の表現をご紹介しようと思います。
HAPA英会話のJun Senesac(ジュン・セニサック)が集大成として手がける新感覚オンラインカリキュラム『HAPA英会話プレミアムコース』の次期受講生の募集をいよいよ本日より開始いたします。今期は、会話での発言力アップを目指したスピーキングコース、そして英語習得には欠かせない(アメリカ)文化を題材に英語を学べる新コースの全2コースが来月8月12日より同時にスタートします。皆様のご参加、心よりお待ちしております。
長い間練習をしていなかったためゴルフの腕が落ちたり、留学から日本へ帰国して以来全く英語を話す機会がなく、英会話力が落ちてしまうことを日本語では「腕が鈍る」のように表現しますが、英語にも同じような言い回しはありますか?
マルチリンガルの頭の中って一体どうなっているのか、気になったことはありませんか?今日のゲスト、アルトゥーロさんはまさに多言語話者と呼べる人です。彼はイタリア出身の言語学の専門家で、イタリア語、英語、スペイン語、フランス語、そして日本語を流暢に話すことが出来ます。彼は子供の頃から外国語に関心を持ち、これまでアフリカ語を含め10カ国語以上の言語を学習してきました。今日のインタビューでは、言語を学ぶための基本原則、習得するのが最も難しかった言語、語学学習のために行う変わった学習法、外国語を学ぶ人たちが犯す間違いなど、アルトゥーロさんが興味深い内容をたくさんシェアしてくれます!
成功する見込みは低いが、上手くいけば大きな成果が得られることを日本語では「大きな賭け」と言いますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
日本語では、非の打ちどころのない優れた能力を持っている人を「あの人はホンモノだよ」のように表現することがありますが、英語にも同様の言い回しがあるのでご紹介します。
「疲れてない」や「気にしていません」のように単に否定するのではなく、「全く疲れていません」や「全然気にしません」のように完全否定する場合に、ネイティブがよく使うフレーズあるのでご紹介します。日常会話ではとてもよく使われる表現なので、ここでしっかり覚えておきましょう。
「Look after」の意味はご存知でしょうか?単語だけみると、非常に簡単な言葉のように感じるかと思いますが、意外とその意味や用法がわからない人も多いのでは?
Advertisement