
第249回目のポッドキャストのテーマは「上司に求める資質」です。皆さんが上司に求めるものはなんですか?今日の会話では、クリスチャンとジェイソンが上司に求める最も大事なことについて会話をします。今日の会話を聴きながら、二人が上司に求める資質が何なのかを考えましょう。
第249回目のポッドキャストのテーマは「上司に求める資質」です。皆さんが上司に求めるものはなんですか?今日の会話では、クリスチャンとジェイソンが上司に求める最も大事なことについて会話をします。今日の会話を聴きながら、二人が上司に求める資質が何なのかを考えましょう。
今回は、相手や周りのことを気にも留めず、平気で非常識なことをするような無神経な人に対してよく用いられる英語表現をご紹介いたします。
非常にショッキングでびっくりすることを日本語では「度肝を抜かれる」や「唖然とさせられる」などと表現しますが、それらと同等の驚きの気持ちを英語で表すなら、どのように表現するのでしょうか?
控えめな人や控えめなパーティー、控えめなファッションなど、遠慮がちに振舞ったり、量や程度を少なめにすることを日本語では「控えめ」と表現しますが、英語ではどのように表現するのが自然でしょうか?
英語で「~が大好き」と言えば、「I like ___」や「I love ___」の言い方が定番かと思いますが、今回はその他にもアメリカ人がよく口にする表現をご紹介いたします。自分の好きなものについて話すときに、ぜひ使ってみてください!
第248回目のポッドキャストのテーマは「同僚との人間関係」です。皆さんは、勤務時間以外で同僚たちと時間を過ごすことは重要だと思いますか?今日の会話では、ジェイソンとクリスチャンが職場の人間関係について意見交換をします。二人とも、同僚たちと良い関係を保つことは重要だと思っていますが、アプローチの仕方が異なります。今日の会話を聴きながら、二人が職場での人間関係についてどう思っているのかを聞きましょう。
取り返しのつかないような大失敗をすることを、日本語では「台無しにする」や「めちゃめちゃにする」のように表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?今回は「台無しにする」に相当する英語表現をご紹介いたします。
交渉において、お互いの主張が平行線を辿り、なかなか話が進まず、それぞれが相手の要求を一部受け入れ譲り合うことを日本語では「妥協する」と言いますが、それに相当する英語表現をご紹介いたします。
イベントへの参加チケットをギリギリまで買わずに待っていたため、いざ買おうと思った時にはすでに売り切れてしまった…そんな経験って皆さん一度くらいしたことがあると思いますが、行動を起こすのが遅れてしまい、せっかくの機会を逃してしまうことを英語ではどのように表現するのでしょうか?
「~に参加する」の英表現は沢山ありますが、皆さんは普段どのように表現していますか?今回はネイティブの日常会話の中で、よく耳にする「参加する」の言い回しをご紹介いたします。
Advertisement