日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

“Blow someone away”ってどんな状況?

“Blow someone away”は直訳すると「誰かを吹き飛ばす」という意味ですが、文字どおりではない別な意味もあり、人の感情を生き生きと表現することができます。

Blow someone away

直訳で「誰かを吹き飛ばす」となるこの表現は、誰かを感動させることを意味します。心が吹き飛ぶくらい圧倒される、感動するというニュアンスがあります。例えば、パフォーマンスを見てとても感動した場合は、“The performance blew me away.”と言います。自分を主語にする場合は、“away”の後に“by”をつけて“I was blown away by the performance.”と表現します。

  • When I saw the Grand Canyon for the first time, it blew me away.
    (初めてグランドキャニオンを見たとき、その美しさに感動しました)
  • I was blown away by her ability to dance.
    (彼女のダンスの上手さに感動しました)
  • You have to watch that documentary. It will blow you away.
    (そのドキュメンタリーを見るべきだよ。感動するよ)
    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画
Hapa英会話Podcastプレミアム版
Hapa英会話セミナー2014収録映像2時間ダウンロード配信中(税込2700円)

Advertisement