「仕事や勉強の遅れを取り戻す」「溜まっている家事を片付ける」と表現する時によく使う英語表現と言えば“catch up”です。今回は、“catch up”の自然な使い方を簡単にご紹介します。
Catch up
→「遅れを取り戻す」
“catch”は「追いつく」、“up”は「何かを完全に終わらせる」を意味することから、“catch up”は「遅れを取り戻す」ことを意味します。一般的に、溜まっている仕事や作業の遅れを取り戻す時に使われます。この表現は“catch up on”の組み合わせで使われ、“on”の後に遅れを取り戻す対象が入ります。
- I need to catch up on my homework.
(溜まっている宿題を片付けないと) - I need to catch up on household chores.
(残っている家事を片付けないといけない) - I finally caught up on some sleep this weekend.
(この週末、ようやく睡眠時間を確保できたよ) - I’m going to catch up on some reading this weekend.
(今週末はずっと読みたかった本を読むんだ)
〜会話例〜
A: Hey man. Do you want to grab a few drinks tonight?
(今夜飲みに行かない?)
B: Ah…I can’t. I’ve gotta catch up on some work tonight. Maybe next time.
(ごめん、今夜は無理だ。残ってる仕事を片付けないといけないんだ。また誘ってよ)
A: Cool, no worries. Don’t work too hard.
(了解。あんまり働き過ぎないようにね)
動画レッスン
Advertisement