日本語は数を数える時に「1本」や「1人」「1冊」のように数字の後に付け足す言葉が変わるため少し複雑で、逆に英語は数の数え方に関しては比較的シンプルで簡単だと言われていますが、実際はどうなんでしょうか?今日は、Dana先生と一緒に英語の数の数え方について話し合います。
1. 外国人にとって日本語で数えるのが難しい (0:22)
日本語で数を数える時は「台」や「本」、「匹」など数字の後に付け足す言葉が変わったり、数字の読み方が変わるため、日本語を学ぶ外国人にとっては「数の数え方」を覚えることはとても難しいことの一つです。英語には日本語のように何かを数える時にはこういう言い方をするといった決まりはないため、数の数え方に関しては比較的楽ではありますが、英語でも数えるものによっては特定の言葉を使うこともあります。
2. 飲み物の数え方 (2:34)
通常、冷たい飲み物に対しては“a glass of”、温かい飲み物に対しては“a cup of”を使います。水は“a water”や“some water”と表現するのも一般的です。また、コーラやスプライトといった炭酸飲料の場合は“a Coke”や“a Sprite”と表現し、缶やボトルに入っている場合は“a can of Coke/Sprite”、“a bottle of Coke/Sprite”と表現します。
一杯のコーヒー、紅茶 | a cup of coffee/tea |
一杯の水、牛乳、ジュース | a glass of water/milk/juice |
一杯のビール、ワイン | a glass of beer/wine |
一杯のコーラ、スプライト | a Coke/Sprite |
缶入り・ボトル入りのコーラ、スプライト | a can of Coke/Sprite a bottle of Coke/Sprite |
3. 食べ物の数え方 (6:30)
一杯のスープ、ごはん、シリアル | a bowl of soup/rice/cereal |
一斤のパン、一塊のパン | a loaf of bread a whole loaf of bread |
一切れのパン、ピザ、ケーキ、チーズ | a slice of bread/pizza/cake/cheese |
ホールピザ、ホールケーキ | a whole pizza/cake |
一羽丸ごとの鶏肉、七面鳥 | a whole chicken/turkey |
レタス | a head of lettuce |
1スクープのアイス | a scoop of ice cream |
大きな容器に入った1カップのアイスクリーム(ファミリーサイズのアイスクリーム) | a tub of ice cream |
- ちなみに、アメリカでは大きな丸いピザのことを“pie”と呼ぶこともあります。
4. 洋服の数え方 (14:30)
ジーンズ、靴、靴下、イヤリング | a pair of jeans/shoes/socks/earrings |
箸 | a pair of chopsticks |
5. ランダムな物の数え方 (15:27)
石鹸 | a bar of soap |
英語には“piece”のように簡単に使える単語があるので、数の数え方を忘れた時は“a piece of”で代用することも可能です。また、「1つの~」と表す時は“a water”のように単語に“a/an”を付けて表現してもOKです。
動画レッスン
Advertisement