日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

第292回「大好きなプロ野球チーム」

Released: 2020.06.19

第292回目のポッドキャストのテーマは「大好きなプロ野球チーム」です。皆さんは野球ファンですか?また、応援している野球チームはありますか?今日の会話では、ディアナとケンとローレンスが大好きな野球チームについて、そして特にアメリカですごく有名になった日本人選手について話し合います。今日の会話を聴きながら、その日本人選手が誰なのか、そしてその選手について3人がどう思っているのかを考えましょう。

iTunesでダウンロード

 

会話内容「大好きなプロ野球チーム」

【Lawrence】Uh, so do you guys watch sports, play sports, have any favorite sports?

【Ken】Umm, yeah. I’m really big into sports. So uh, right now baseball is a big thing for me because Shohei Otani is here uh playing for the Angels. So actually, went to an Angels game a couple weeks ago, and saw him play, hit a double, so was a… was a pretty awesome experience. How about you guys, into baseball at all?

【Lawrence】Uh, not really but actually today… yeah today one of my students was telling me about umm… Otani’s injury that… with his uh elbow, I think it was?

【Deanna】What happened?

【Lawrence】Umm he tore his UCL, UCL is a tendon in the elbow.

【Deanna】Ooh!

【Lawrence】So it’s gonna (going to) be out for a while, might have to get surgery.

【Deanna】Oh no!

【Ken】Yeah, so he’ll be evaluated in a couple of weeks. But uh, it’s pretty unfortunate, but he’s had an amazing season so far. He’s done some very historic things. So uh, as far as baseball goes are you guys into Dodgers or Angels, those are our two local teams here.

【Lawrence】Umm, I’m kind of… umm my dad’s really into sports, especially baseball so I’m kind of a Dodgers fan by default. Umm, when I was little, like elementary school maybe beginning of middle school, I would go Dodger games, but I would say Dodgers if I had to choose.

【Ken】Okay.

【Deanna】And if any SoCal listeners are listening, I would cover your ears because I hate the Dodgers. I hate the Dodgers. Umm, I’m an Angels fan and a Giants fan actually ‘cause my family grew up in San Francisco. Umm, and I really like uh, yeah the players on the Giants. So, I don’t know if you’re… know any of them or Posey? Buster Posey.

【Ken】Yeah, sure, great player.

【Deanna】Yeah, I think he’s a great catcher and…

【Lawrence】Why are you only looking to Ken to ask if he knows players?

【Deanna】 (Laughs)

【Ken】 (Laughs)

【Deanna】Sorry! Lawrence what players do you…?

【Lawrence】Uh, I don’t know any players.

【Deanna】(Laughs) Well, hence that answers that.

【Ken】Yeah, but I’m in the same boat as you. I’m not a Dodgers fan umm my dad’s from San Diego, so I grew up as a Padres fan so yeah there’s a little bit of a rivalry between the Padres and the Dodgers so Padres fan but yeah uh Angels are awesome with Otani being there.

【Deanna】Yeah!

【Ken】Great to see.

Hapa英会話ポッドキャストプレミアム

Questions of the day(今日の質問)

  1. What professional sports player did Ken mention at the start of the episode, and what sport does he play?
    今回のエピソードの初めの方でケンが言及したプロスポーツ選手の名前は何ですか?またその選手がプレーする競技は何ですか?
  2. What baseball team is Lawrence a fan of?
    ローレンスはどの野球チームのファンですか?
  3. Which two baseball teams does Deanna like?
    ディアナが好きな野球チーム2つの名前は何ですか?

 

Answers(解答)

  1. Ken saw Shohei Otani, a professional baseball player now playing for the Angels, hit a double.
    ケンはエンジェルスでプレーするプロ野球選手、大谷翔平が二塁打を打つのを見ました。
  2. Lawrence likes the Dodgers.
    ローレンスはドジャースが好きです。
  3. She likes the Angels and the Giants.
    彼女はエンジェルスとジャイアンツが好きです。

 

Summary(要約)

Deanna, Ken, and Lawrence discuss sports in this episode, in particular their interest and favorite teams in baseball. Ken begins by sharing his experience watching Shohei Otani at an Angels game.
今回のエピソードでディアナとケンとローレンスは、スポーツ、とりわけ好きな野球チームについて話し合います。まずケンが、エンジェルスの試合で大谷翔平選手を見た経験を話します。

Ken saw Otani hit a double at the game he attended. Lawrence learned from one of his students however that Otani suffered from a recent injury at the time, tearing his UCL (ulnar collateral ligament) in his elbow.
ケンは見に行った試合で大谷選手が二塁打を打つのを見ました。しかしローレンスは生徒の1人から、大谷選手が最近、肘のUCL(内側側副靱帯)を損傷したことを聞きます。

Out of Southern California’s local teams, Lawrence likes the Dodgers. Deanna on the other hand hates the Dodgers, preferring instead the Angels or the San Francisco Giants.
南カリフォルニアを拠点とする野球チームの中で、ローレンスはドジャースが好きです。一方ディアナはドジャースを嫌っており、代わりにエンジェルスかサンフランシスコ・ジャイアンツの方が好きです。

Ken himself isn’t a Dodgers fan either on account of his father who is from San Diego. The San Diego Padres have a rivalry with the Dodgers, and for that reason Ken doesn’t care much for the LA team.
父親がサンディエゴ出身であることから、ケンもドジャースのことはあまり応援していません。サンディエゴ・パドレスがドジャースとライバル関係にあるため、ケンはロサンゼルスを拠点とするドジャースがあまり好きではありません。

 

Phrases of the day(今日のフレーズ)

1) Big thing(大事なこと)

Big thingは直訳すると、「大きな物」になりますが、日常会話では「大事なこと」もしくは「とても人気があるもの」という意味で使われます。大きなことを達成したり、人生において大事な出来事であったり、または大流行している物事を指して使います。

  • ちなみに、次に流行るものや次なる目玉はthe next big thingのように表現します。
  • Is TikTok a big thing in Japan?
    (日本ではTikTokが大ブームですか?)
  • I’m happy for you. You accomplished a big thing.
    (私もうれしいです。あなたは偉業を成し遂げましたね。)
  • What do you think is going to be the next big thing?
    (次のブームは何だと思いますか?)

2) Injury (けが・負傷)

Injury は「けが」や「負傷」を意味します。「けがをする」はhave an injury、「ひざを負傷している」はhave a knee injuryのように have と組み合わせてよく使われます。

  • その他、動詞のinjureを使ってget injured(けがをする)や、injure one’s leg(足を痛める)のように表現することも一般的です。Hurtと同じ意味ですが、よりフォーマルな響きがあります。
  • He has a knee injury and he will be out for a few weeks.
    (彼はひざを負傷したので数週間、試合に出られません。)
  • How did you get injured?
    (どうやってケガしたんですか?)
  • I injured my wrist playing basketball.
    (バスケをして手首を痛めました。)

3) As far as ____ goes (〜に関しては)

As far as ____ goes は「〜に関しては」や「〜に関して言えば」という意味のフレーズです。In regards to ____ や as for ____ と同じ意味を持ちますが、より口語的な響きがあります。例えば、「スポーツに関して言うとテニスが好きです。」は「As far as sports go, I like tennis.」と言います。

  • As far as price goes, that store is the cheapest.
    (値段に関して言えば、あのお店が一番安いです。)
  • As far as traveling goes, where do you want to go the most right now?
    (旅行に関しては、今一番行きたいのはどこですか?)
  • As far as money goes, I’m pretty frugal.
    (お金に関して私はかなり倹約家です。)

4) Cover one’s ears(耳を塞ぐ)

Cover one’s ears は「耳を塞ぐ」を意味するフレーズで、大きく分けて2つの状況で使われます。1つ目はアラームや警報の音があまりにもうるさくて実際に手で耳を塞ぐ時、そして2つ目は聞きたくないニュースや話に対して耳を塞ぐ時です。後者の場合は「〜に耳を傾けない」や「〜を無視する」といった意味合いになります。

  • 日常会話では、cover one’s earsに限らず、close one’s ears やshut one’s earsという表現も一般的で、どれも意味は同じです。
  • It’s going to be really loud. Cover your ears.
    (すごくうるさいから、耳を塞いだ方がいいよ。)
  • He shuts his ears to all criticism.
    (彼はあらゆる批判に対して耳を傾けない。)
  • I’m covering my ears and I can still hear it.
    (耳を塞いでいるけど、まだ聞こえる。)

5) Look to(〜を当てにする)

Look toは、「〜の方を向く」を意味することから、日常会話では「〜をあてにする」や「〜を頼る」を意味します。Rely onと同じ意味ですが、 look toは物に頼るのではなく、人を当てにしたり、誰かにアドバイスを求めたりする状況で使われるのが一般的です。今日の会話では実際に「〜を見る」の意味で使われています。

  • Who do you look to for advice these days?
    (近頃は誰のアドバイスを頼りにしてるの?)
  • I always look to my parents for advice.
    (アドバイスが必要な時は両親を頼ります。)
  • I thought about looking to my dad for help with building this new bed.
    (この新しいベッドを組み立てるのに、父の助けをあてにしようと思った。)

 

Vocabulary(単語)

  • UCL・・・内側側副靱帯
  • Tendon・・・腱
  • Evaluated・・・査定される
  • Unfortunate・・・残念
  • Historic・・・歴史的な
  • Rivalry・・・敵対心

Expressions(表現)

  • (be) big into ~・・・〜が大好き
  • Get surgery・・・手術をする
  • By default・・・自動的に
  • In the same boat・・・同じ立場だ

 

Hapa英会話ポッドキャストプレミアム

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. Yuko Ishii より:

    Hi, Jun san.
    Thank you for all about Hapa Eikaiwa.
    Did you catch a cold? When I heard this podcast episode, I’m a little bit anxious about your voice. Take care.

    • Jun より:

      Hi Yuko

      Thanks for your concern. I’m doing just fine. Maybe I sounded a bit groggy because I recorded this episode early in the morning 😅

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

ポッドキャスト