日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

第257回「世間話を避けるには」

Released: 2019.10.11

第257回目のポッドキャストのテーマは「世間話を避けるには」です。今日のエピソードではローレンスとアスリリスが雑談について議論をし、他人と雑談をするかしないかを話し合います。二人は、具体的な世間話の避け方についてシェアしてくれます。今日の会話を聴きながら、二人がどのように会話に興味がないことを示すのかを考えましょう。

iTunesでダウンロード

 

会話内容「世間話を避けるには」

【Lawrence】So Athrylis, um do you do small talk with people? Do you like it when people talk to you?

【Athrylis】No, I don’t like it when anybody talks to me.

【Lawrence】Okay, sorry.

【Athrylis】(laughs) No, it’s um…you know, usually I’m doing my own thing. I’ve got my earbuds in. I’m not trying to associate with anybody else. And if someone strikes up a conversation with me, I’m not going to ignore them, but I will be like, “Can you see that I’m doing something else right now?”

【Lawrence】Mm hm.

【Athrylis】Um, the other day, I was waiting for my friends outside this bar and this guy came out and was smoking and just started talking to me. “Oh, what are you doing on your phone? Are you from here? Do you like the weather?” Blah, blah, blah. And I was just like, “Why are you talking to me?”
And I was, you know, polite, but I was just like, “Mm hm, yeah. Okay, yeah. Oh, I’m just waiting for my friends.” But there’s not really a way to escape that kind of conversation and…I don’t know. Obviously it happens differently for women than it does for men.

【Lawrence】Right.

【Athrylis】So, I don’t know if you have experienced people.

【Lawrence】Um, there are sometimes—if I’m in a situation—so me, um, usually I have my, um…my earbuds in usually most of the time

【Athrylis】Mm hm.

【Lawrence】…unless I have to. So for me, um—especially the ones I have or kind of big, kind of noticeable…so um, for me that’s also kind of a signal to kind of, “Don’t talk to me, I’m busy.”

【Athrylis】Right. For so many women, they’re wearing those headphones, right, specifically so that people don’t talk to them. Then the men are like, seeing it as a challenge to just accost them and talk to them more aggressively. “Oh, take your headphones off. Why aren’t you smiling?” Et cetera.

【Lawrence】Mm hm. If, let’s say, you’re on a plane for a few hours and someone’s just…keeps talking and you’d rather not, do you try to…try to end the situation politely, or do you just keep going with them? With them talking?

【Athrylis】Um, personally, I’m—I’m very uncomfortable with any kind of confrontation so I would probably just let them keep talking to me and I would just keep saying, “Oh, hah, hah. Mm, I’m trying to read my book,” but I wouldn’t tell them to stop talking to me. I would just be uncomfortable, indefinitely.

Hapa英会話ポッドキャストプレミアム

Questions of the day(今日の質問)

  1. Where was Athrylis approached by a man who began small talk with her?
    アスリリスは、どこで男性から世間話を持ちかけられましたか?
  2. What strategy do both Lawrence and Athrylis use to signal to others that they do not want to be talked to?
    ローレンスとアスリリスが、話しかけられたくないことを示すために使うサインは何ですか?
  3. What response does Athrylis give to a hypothetical situation where someone on a plane continues to talk to her?
    もし飛行機の中で誰かにずっと話しかけられたら、アスリリスはどのような反応をしますか?

 

Answers(解答)

  1. She was waiting for her friends outside of a bar when she was approached by that man.
    彼女はその男性が近づいてきた時、バーの外で友人を待っていました。
  2. They both wear their earbuds to signal they aren’t interested in talking.
    2人とも、会話に興味がないことを示すためにイヤホンを着けます。
  3. Athrylis likes to avoid confrontation, and so imagines herself letting that person continue to talk to her, even though it makes her uncomfortable.
    アスリリスは人との対立は避けたいので、自分が居心地の悪い思いをすることになっても、相手に話をさせておくだろうと想像します。

 

Summary(要約)

In this episode, Lawrence and Athrylis share their experiences with small talk and especially small talk initiated by strangers. Athrylis generally dislikes small talk.
今回のエピソードで、ローレンスとアスリリスは世間話について、特に見知らぬ人から話しかけられた場合の雑談について自身の経験を語ります。アスリリスは世間話が嫌いです。

Despite this, Athrylis also tries to be polite to people who do strike up a conversation with her, even when she doesn’t want to talk. She recounts a situation where she was waiting for her friends outside a bar and was approached by a man who continued to talk to her. Athrylis wanted to leave, but she remained polite to the man.
にもかかわらず、自分に話しかけてくる人に対しては、話をしたくなくても、礼儀正しく振る舞うよう努めています。アスリリスは、バーの外で友人を待っていた時、自分にずっと話しかけてくる男性に遭遇した出来事を語ります。アスリリスはその場を立ち去りたかったものの、その男性に対して礼儀正しく振る舞ったと言います。

Both Lawrence and Athrylis use their earbuds or headphones as signs to the world that they don’t wish to be talked to at a particular time. But Athrylis notes that sometimes men will see women with headphones in and will consider it a challenge to go up to them and talk regardless.
ローレンスもアスリリスも、話しかけられたくない時には、それを周囲に示すサインとしてイヤホン、又はヘッドフォンを使います。しかし、ヘッドフォンを着けた女性を見かけると、あえて挑んで話しかけてくる男性もいます。

Lawrence presents Athrylis with a hypothetical situation in which she is on a short plane flight and the passenger next to her continually talks. Athrylis says that although she’d rather not talk, she usually remains polite and lets the person talk anyway.
ローレンスはアスリリスに対し、短時間のフライトで、隣の座席の人がずっと話しかけてくるという仮の状況を提示します。これに対しアスリリスは、できれば話したくないが、礼儀正しく対応し、結局は相手に話をさせてあげると言います。

 

Phrases of the day(今日のフレーズ)

1) Strike up a conversation(会話を始める)

Strike up a conversationは「会話を始める」という意味の表現で、start a conversationと意味は同じですが、より口語的な響きがあります。「〜について会話を始める」はstrike up a conversation about ____、「〜と会話を始める」はstrike up a conversation with ____と表現します。

  • I have a hard time striking up a conversation with someone I don’t know.
    (知らない人と会話を始めるのは苦手です。)
  • What are some good ways to strike up a conversation with a stranger?
    (知らない人と会話を始める良い方法は何ですか?)
  • I struck up an interesting conversation with some guy I met at the event last night.
    (昨晩のイベントで会った男性と面白い会話をしました。)

2) Blah blah blah(などなど)

Blah blah blahは、会話中に重要ではない部分を省く時に使われるスラングで、「などなど」や「〜とか」に相当します。人の発言をそのまま復唱する場合などによく使われます。

  • He was complaining about his coworkers, his job and blah blah blah.
    (彼は同僚や仕事などの愚痴をこぼしていました。)
  • She was bragging about her extravagant vacation, the luxurious hotels she stayed at and blah blah blah.
    (彼女は贅沢な旅行をしたとか、高級ホテルに泊まったとか、いろいろと自慢してたよ。)
  • At the meeting we just talked about the monthly sales, expenses and blah blah blah.
    (ミーティングでは、月の売り上げや経費などについて話しました。)

3) Noticeable(目立つ)

Noticeは「気がつく」、ableは「〜することができる」を意味することから、noticeableは「顕著な」や「目立つ」を意味します。例えば、白いシャツについた赤ワインの染みが目立ったり、発音矯正をして発音が著しく上達したりする、などがその例です。

  • Is this stain on my shirt pretty noticeable?
    (このシャツの染み、結構目立つ?)
  • There has been a noticeable improvement in your pronunciation.
    (あなたの発音は明らかに上達しています。)
  • Don’t worry about it. It’s not that noticeable.
    (心配しなくていいよ。そんなに目立たないから。)

4) Would rather not(〜したくない)

Would rather notは「〜したくない」という意味の表現で、don’t want toと同じ意味合いですが、より丁寧で間接的な言い回しです。I don’t want toと言うとストレートすぎる響きがありますが、I’d rather notと言うと「できれば〜したくない」となり、多少和らいだ言い方になります。

  • 答えづらい質問をされた時は、「I’d rather not answer that.」と言うといいでしょう。
  • I’d rather not talk about that.
    (それについてはできれば話したくないです。)
  • I’ll go with you if you really want me to but I’d rather not.
    (どうしてもと言うなら一緒に行くけど、できれば行きたくないな。)
  • I’d rather not go out tonight. Let’s hang out next weekend.
    (今夜はあまり外出したくないな。来週末、遊ぼう。)

5) Confrontation(対立)

Confrontationは「対立」を意味する単語です。何かしらのトラブルで人と対立したり、問題や困難に直面し、それらに向き合う場合に使われます。

  • I’m not very good with confrontation.
    (私は対立するのが苦手です。)
  • I try to avoid confrontation as much as possible.
    (私はできる限り対立を避けます。)
  • I think you should confront him and ask him about it.
    (彼と向き合って、直接聞いてみた方がいいと思うよ。)

 

Vocabulary(単語)

  • Earbuds・・・イヤホン
  • Obviously・・・もちろん
  • Accost・・・(人)に近づいて声をかける
  • Et cetera・・・など
  • Indefinitely・・・ずっと

Expressions(表現)

  • Doing my own thing・・・自分のことをする
  • Associate with・・・関わる
  • The other day・・・この間
  • Escape conversation・・・会話から逃れる
  • Most of the time・・・大抵

 

Hapa英会話ポッドキャストプレミアム

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

ポッドキャスト