一般的に「会う」=「Meet」と覚えている方が多いと思います。間違いではないのですが、ビジネスシーンなどでアポを取るときにに、「Meet」の代わりに頻繁に使われるナチュラルな英表現があるのでご紹介します。
一般的に「会う」=「Meet」と覚えている方が多いと思います。間違いではないのですが、ビジネスシーンなどでアポを取るときにに、「Meet」の代わりに頻繁に使われるナチュラルな英表現があるのでご紹介します。
多くの方は「約束」の英語といえば「Promise(プロミス)」が頭に思いつくのではないでしょうか?決して間違えではないのですが、「Promise」は軽い感じで約束する場合に使われる傾向があり、またネイティブの日常会話では、「約束する」や「約束を破る」といった台詞は「Promise」を使わずに表現することがよくあるので、今日はそれらについて触れてみようと思います。
続きを読む
「Don’t jump the gun」はどういう意味でしょう?
親友や信頼のできる仕事仲間との間で、他の誰にもバレたくない秘密事の話をするときに日本語では「ここだけの話だけど」と話をきりだすと思います。今回はそれを英語ではどのように表現するのかご紹介します。
================================================================
【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 June 21st, 2013 Vol. 60
================================================================
◇Theme of the week: “Review: Idioms/Business/Travel”
◆今週のテーマ:『復習:日常表現・ビジネス・トラベル』
_________________________________________________________________________
今日が最後の復習になります。
日本語で書いた文章を英語で口に出して言ってみましょう。
それでは、Let’s begin!
今日は「Fill in」と「Fill out」の違いについて説明します。両方とも、申し込み用紙などの書類に「記入する」や「書き込む」の意味になりますが、状況によって若干使い方が異なります。
続きを読む
「Aren’t you tired?」このような文章を否定疑問文と言いますが、日本語と英語では「はい」と「いいえ」の答え方が逆のため、「Yes」「No」どちらで答えたらいいのか混乱してしまう人が多いのではないでしょうか?そこで今回は、そんな悩みを解消する簡単なルールをご紹介しようと思います。
Advertisement