アメリカでは、生ビールの種類が非常に多いため、レストランやバーで日本のように「生ビールください」とは注文しません。どんな種類のビールが欲しいのか具体的に伝える必要があります。今日は、ネイティブが生ビールの注文時によく使う定番フレーズをご紹介します。
アメリカでは、生ビールの種類が非常に多いため、レストランやバーで日本のように「生ビールください」とは注文しません。どんな種類のビールが欲しいのか具体的に伝える必要があります。今日は、ネイティブが生ビールの注文時によく使う定番フレーズをご紹介します。
「In」と「Later」の使い分けは多くの人が気づかないまま間違って使いがちの英語です。両方とも「後」を意味する単語ですが、使い分けがはっきりしているので、それぞれのニュアンス違いをしっかり身につけましょう!
日本語の「わかりません」や「知りません」は英語で「I don’t know」ということは誰でもご存知かと思います。そこで今回は、「全く分からない」や「全然知らない」のように“全く”というニュアンスを強調して表現する場合の定番かつ自然なフレーズを紹介しようと思います。
今回は「気付く」を意味する「Recognize」「Realize」「Notice」について。3つとも似たニュアンスを持つ単語ですが、場面によってそれぞれ使い方と意味が異なります。状況に応じて適切な表現を使えるようになりましょう!
今回は、ビジネスで事業計画やプランなどがはっきり決まっていない時に「まだ未定です」と言いたい場合に使えるイディオム(熟語/慣用句)をご紹介します。このイディオムはビジネスだけでなく、日常会話でも使えます。
英語では「洋服を着る」「ジーンズをはく」「帽子をかぶる」「眼鏡をかける」と言う場合、使う動詞は全て「Put on」または「Wear」なります。しかし、そこには微妙なニュアンスの違いがあるので、今回のコラムではその違いについて説明しようと思います。
☆Happy Thanksgiving☆
Happy Thanksgiving to the Hapa Eikaiwa community!
I’m very thankful to have such wonderful supporters! Hapa Eikaiwa would not be here today without the support of all of you! Thank you very much! Wishing each and every one of you a wonderful Thanksgiving!