
今日のコラムでは日本語の「気のせい」に相当する英表現をご紹介します。英語の表現の幅を広げ、よりナチュラルな会話にもつながるフレーズなので是非覚えておきましょう!
今日のコラムでは日本語の「気のせい」に相当する英表現をご紹介します。英語の表現の幅を広げ、よりナチュラルな会話にもつながるフレーズなので是非覚えておきましょう!
これまで英語を学ぶ多くの日本人と接してきた経験のなかで、ネイティブは多用してるものの、あまり馴染みがないせか日本人の口からはあまり聞いたことがないのが、本日ご紹介する2パターンの“So bad”の使い方です。とても簡単なので是非マスターしておきましょう!
第73回目のポッドキャストのテーマは「旅先でのあれこれ」です。今日の会話では、ウィリアムさんとアイリスさんが最近行った旅行の体験談をシェアーします。ウィリアムさんは今年イタリアに行き、アイリスさんは数ヶ月前に日本へ行きました。二人が海外でどのような体験をしたか聴いてみましょう。
皆さんは「◯◯さんが写っている写真を送ってよ」を英語で何と言っていますか?一見、簡単そうなのですが、どのような写真を求めるかによって表現の仕方も若干異なり、実際その英表現に悩んだ方も多いのではないでしょうか?勿論、決まった言い方があるわけではないですが、一般的によく使われる2パターンの英表現をご紹介します。
今日は覚えておくと英語の表現がとても豊かになる「What if」についてご紹介します。先の心配をしたり、たわいもない話をしたり、遠回しに何かを提案したり、喧嘩で開き直ったり、用法によって様々な状況で使える便利なフレーズです。
第72回目のポッドキャストのテーマは「兄弟喧嘩」です。今日の会話では、ウィリアムさんとアイリスさんが子供の頃に兄弟喧嘩をした思い出話をしてくれます。兄弟がいる人であれば、今でも忘れられない兄弟喧嘩はいくつかあると思います。
皆さんは“Literally”という英語をご存知でしょうか?本来の意味は「文字通り」になるんですが、実はネイティブの日常会話ではそのような使われ方はあまりせず、真逆とも言える使われ方をしています。今日のコラムでは、本来の意味としての使い方と一般的な使い方についてご紹介いたします。
第71回目のポッドキャストのテーマは「ストレス解消法」です。今日の会話ではウィリアムさんとアイリスさんが、ストレス解消について話します。音楽を聴いたり、読書をしたりしてストレスを解消する人もいれば、運動をする人もいます。今日のエピソードでは、2人がどのようにストレスを解消しているのか聴いてみましょう。
英語を勉強している方の定番フレーズ「〜って英語で何て言うの?」。これを英語で「How to say _____?」と表現している人が多いように感じますが、それだと会話ではちょっと不自然な言い方になるんです。使用頻度がかなり高いフレーズなだけに、正しい表現をマスターしておきましょう!
“Kill”は「殺す」を意味することはご存知かと思いますが、ネイティブの日常会話では他にも色々と応用した使われ方をしています。むしろ日常会話では「殺す」の意味として使われるシチュエーションの方が稀なのかもしれません。ここでは日常会話でよく耳にする5つのフレーズをご紹介します。
Advertisement