第544回目のポッドキャストのテーマは「犯罪ドキュメンタリーのポッドキャスト」です。運転中や家事をしている時、何かを聴くことはありますか?今日の会話では、ケーラとケリーが、バックグラウンドで流す好きなものや、それが自分たちの気持ちにどう影響を与えるかについて話しています。音楽やYouTubeのこと、そしてある種の番組が少し過激になりすぎる理由についても触れています。一緒に聴いて、彼女たちが何を楽しんでいるのか、探ってみましょう。
Podcast: Play in new window | Download | Embed
会話内容「犯罪ドキュメンタリーのポッドキャスト」
【Kelly】How about you?
【Kara】I’m a little odd. So I have about a 45-minute drive to work every day. I can’t listen to someone talking to me because the driving and the information and the listening—it’s too much for me. So genuinely, if I’m in the car, I have to have music on. I can’t pay attention to voices.
【Kara】But when I’m home and doing just house chores or cooking or whatever, I need to have something in the background. And I don’t necessarily always listen to just podcasts. I’m quite a visual person too. So I actually listen to a lot of, like longer YouTube videos that can be listened to in podcast form.
【Kara】But I—there’s something about seeing someone on the other side that makes it a little more interesting for me. I have to be careful, though. I—you live in America, so you know this. True crime podcasts are about, like…
【Kelly】Oh my God.
【Kara】…you know, crime scenes or murders or whatever. Those are extremely popular and I do like them, but I was only listening to them for a while—where I was, like sitting in my house like, “Someone’s inside. Someone’s here. Something’s happening.” (laughs) And so I have to be careful about what kinds of ones I consume.
【Kara】But yeah, I do love—like, I feel like TV is kind of dead in America. Like, gone are the days of just having the TV on in the background. So I feel like I need something, and I think those longer-form videos or podcasts kind of fill that void for me.
【Kelly】Yeah, be careful of those true crime ones. They will make you jumpy for sure. And you sound a little crazy when you play it really loud. And people will be like, “What is she listening to? What is this police report for an hour?” Yeah, why are they so popular in America? They’re huge! I know.
【Kara】I think it’s like…I think it’s almost a mystery. Like, you want to solve it yourself, right? Like I get so hyped when I’m like, “It was the mailman! I knew it!” You know? (laughs)
【Kelly】It’s always the mailman! It’s always the mailman. You knew it from the first five minutes, right?
【Kara】Exactly. I—I don’t know. I don’t know why they’re so popular. They’re…it’s like candy. Like, once you have one piece, you have to keep listening to all of them because now I’m a detective. Now I know how to solve crimes.
【Kelly】Oh.
【Kara】Put me in. Why wasn’t I on the front lines? (laughs)
【Kelly】You’re on the SVU squad. You’re the expert. Yeah.
【Kara】Exactly. Call me next time. (laughs)
【Kelly】(laughs)
Questions of the day(今日の質問)
- Why doesn’t Kara listen to podcasts when she’s driving?
ケーラはなぜ運転中にポッドキャストを聴かないのですか? - What kind of podcasts does Kara like the most?
ケーラはどんなポッドキャストが一番好きですか? - Why do Kara and Kelly say people should be careful about listening to too many true crime podcasts?
ケーラとケリーはなぜ犯罪ドキュメンタリーのポッドキャストを聴きすぎない方が良いと言ったのでしょうか?
Answers(解答)
- Kara doesn’t listen to podcasts while driving because she needs to focus on driving. It’s hard for her to pay attention to the podcast and drive at the same time.
ケーラは運転に集中したいので、運転中にポッドキャストを聴きません。運転とポッドキャストの内容の両方に集中することは難しいと感じています。 - Kara really likes true crime podcasts.
ケーラは、犯罪ドキュメンタリー系のポッドキャストが特に好きです。 - They say if you listen to too many true crime podcasts, you might start feeling nervous or worried about your own safety.
二人は、犯罪ドキュメンタリーのポッドキャストを聴きすぎると神経質になったり、自分の身の安全が気になり始めると言います。
Summary(要約)
Kara and Kelly continue their discussion about podcasts and how they listen to them. Kara says she listens to podcasts in a different way. She doesn’t usually listen to them when she is commuting.
ケーラとケリーは、ポッドキャストとその聴き方について話し続けています。ケーラは、自分のポッドキャストの聴き方は変わっていると言います。彼女は通勤中にポッドキャストは聴きません。
Kara drives to work every day, and it takes about 45 minutes. But she finds it hard to listen to podcasts while driving because she needs to focus on the road. So instead, she usually listens to music.
ケーラは毎日車で通勤しており、片道約45分かかります。ですが、運転中は運転に集中しなければならないので、ポッドキャストを聴くのが難しいと感じています。そのため、代わりに音楽を聴くことが多いそうです。
At home, when she is doing chores like cleaning or laundry, Kara often listens to YouTube videos or podcasts. She especially likes true crime podcast series. But she also says that listening to them sometimes makes her feel scared or worried about her safety.
ケーラは掃除や洗濯といった家事をしているときに、YouTube動画やポッドキャストを流して楽しんでいます。その中でも、犯罪ドキュメンタリー・シリーズのポッドキャストがお気に入りです。ただ、そういった番組を聴いていると、怖くなったり、自分の身の安全が心配になると話しています。
Kara likes true crime podcasts because they feel like a mystery. She enjoys guessing who the bad person is, like a detective, as the story goes on. Kelly says people should be careful not to listen to too much true crime because it can make them nervous. But she also agrees that true crime is a very popular type of podcast.
ケーラが犯罪ドキュメンタリーのポッドキャストを好む理由は、まるでミステリー小説のように感じられるからだそうです。ストーリーが進むにつれて、探偵のように「犯人は誰か?」を推理するのが楽しいと言います。一方で、ケリーは、あまり犯罪ドキュメンタリーばかり聴いていると神経が過敏になってしまうため、ほどほどにしておいた方が良いと言います。ただ、ポッドキャストのジャンルの中で、犯罪ドキュメンタリーが非常に人気であることは、彼女も感じているそうです。
Phrases of the day(今日のフレーズ)
1) Odd(変な)
“odd”は「変な」や「おかしな」「奇妙な」を意味し、人や物事が普通とは少し違うときに使われる単語です。今日の会話でケーラは、“I’m a little odd.” と言いましたが、これは「私ってちょっと変わってるの」を意味します。運転中に人の話を聴けない自分が、他の人とちょっと違うかもしれないと思っており、「私はちょっと変わり者だ」という意味で使っています。“odd”は“weird”や“strange”ほど強くなく、「ちょっと変わってるけど悪い意味ではない」というやわらかさがあります。
- That’s odd. I thought I locked the door.
(おかしいな。ドアに鍵をかけたはずなのに)
- She was acting odd at the party tonight.
(彼女は今夜のパーティーでなんだか変でした)
- There’s an odd smell coming from the kitchen.
(台所からなんか変な臭いがします)
2) Dead(活気がない)
“dead”は本来「死んでいる」を意味しますが、日常会話では「もう活気がない」や「廃れてしまった」という比喩的な意味で使われます。物やサービス、文化、流行などについて話す時に“dead”を使うと、「もう活動が盛んでない」「終わってしまった」というニュアンスになります。例えば、「その流行はもう終わった」は“That trend is dead.”と言います。
今日の会話でケーラは、“I feel like TV is kind of dead in America.”と言っていますが、昔はテレビをつけっぱなしにしてBGM代わりにする人が多かったけれど、今ではそんなことをする人は少なくなり、テレビの存在感が薄れていることを意味します。
- The shopping mall is dead today.
(今日のショッピングモールは活気がありません) - This neighborhood is dead at night. Nothing’s open.
(この辺りは夜はまったく活気がありません。どこも開いていません) - I think Facebook is dead for young people now.
(Facebookは今の若者にとってもう廃れていると思います)
3) Fill the void(空虚感を埋める)
“fill the void”は直訳すると「空白を埋める」や「隙間を満たす」を意味しますが、この表現は比喩的に、「何かが無くなったことによる虚しさを他のもので補う」 というニュアンスで使われます。例えば、「孤独なとき、買い物がその心の隙間を埋めてくれることがある」は“Shopping sometimes fills the void when I feel lonely.”と言い、何かが失われて感じる寂しさや不足感を他のもので補うことを表します。
ケーラは「テレビをBGMとして流していた習慣がなくなって、その代わりが必要だ」と言い、その空白(void)をPodcastや長めのYouTube動画が埋める(fill)というニュアンスで、“fill the void”を使っています。
- After our kids moved out, we got a dog to fill the void.
(子供たちが家を出て行った後、その虚しさを埋めるために犬を飼いました) - During the pandemic, I joined online communities to fill the void.
(パンデミックの間、私は虚しさを埋めるためにオンラインコミュニティに参加しました) - Starting a new hobby can really help fill the void when you feel lost.
(新しい趣味を始めることは、迷いや虚しさを感じているときに、心の隙間を埋めるのに非常に役立ちます)
4) Jumpy(ビクビクしてる)
“jumpy”は直訳すると「飛び跳ねるような」ですが、日常英語では比喩的に 「ビクビクしている」や「ちょっとのことで驚く」という意味で使われます。怖い話やホラー映画を見たり、緊張する状況が続いたりすると、人はちょっとの物音でも飛び上がるくらい敏感になりますが、その状態を“jumpy”と表現します。例えば、今日の会話でケリーは“Yeah, be careful of those true crime ones. They will make you jumpy for sure.”と言い、「確かに犯罪もののコンテンツを聴く時には気をつけたほうがいい。おびえてビクビクしてしまうから」を意味しています。
- After watching that scary movie, I’m jumpy at every little noise.
(あの怖い映画を見た後、ちょっとした物音にもビクビクしています)
- You seem a bit jumpy today. Is something bothering you?
(今日はちょっと神経質ですね。何か気になることがありますか?)
- My dogs get really jumpy during the fireworks.
(私の犬たちは花火の時にすごくビクビクします)
5) Hyped(ワクワクしてる)
“hyped”は「ワクワクしている」や「めちゃくちゃ興奮している」、「テンションが上がっている」 を意味する形容詞です。嬉しいことや楽しみなことを前にしてテンションが上がっているときにとてもよく使います。例えば、「今夜の試合が楽しみ!」は“I’m hyped for the game tonight!”、「コンサート前にはいつも興奮します」は“I always get hyped before a concert.”のように、日常英語ではbe動詞やgetと一緒に使うのが一般的です。
今日の会話でケーラは、犯人を自分で推理して当たったときにめちゃくちゃ盛り上がる、という気持ちを“get so hyped”で表現しています。
- I’m so hyped for the summer festival this weekend!
(今週末の夏祭りがとても楽しみです!)
- Everyone’s getting hyped about the new movie release.
(みんな新作映画の公開にワクワクしています)
- I’m really hyped to start my new job.
(新しい仕事を始めるのが本当に楽しみです)
Vocabulary(単語)
- Genuinely・・・本当に
- Consume・・・聴く
- Detective・・・探偵
Expressions(表現)
- House chores・・・家事
- A visual person・・・見る派
- Front lines・・・現場の最前線
登場人物紹介
Kelly
アメリカ出身。大阪市・福岡でESL教師として指導し、英会話だけでなく、TOEFL/TOEIC対策、留学準備、ビジネス英語などを担当した経験を持つ。英語と日本語で対応できるフレンドリーな講師。
カフェトークのプロフィールはこちら
Kara
アメリカ出身。言語病理学の修士号とTEFLの資格を保有。英会話レッスン以外にも、発音矯正やアクセントトレーニングに特化したレッスンをカフェトークで提供中。
カフェトークのプロフィールはこちら
Advertisement