第537回目のポッドキャストのテーマは「AIのパートナー」です。人間はAIと恋に落ちたり、友達になったりできると思いますか?今日の会話では、ケリーとケーラがAIコンパニオンについてや、テクノロジーと本当に深い関係を築くことができるかについて、それぞれの考えを語ります。2人の話を聞いてみましょう。
Podcast: Play in new window | Download | Embed
会話内容「AIのパートナー」
【Kelly】Kara, how do you feel about AI companions? Do you think they could ever be a real friend or partner, or maybe help with loneliness? What do you think?
【Kara】I’m torn honestly. I think—I think it can be cool. And I know right now a popular app in America is Character AI where basically you text a character.
【Kelly】Hm.
【Kara】It kind of starts you off with a prompt and then you can kind of have a conversation from there. It’s fun for, like an hour, and then I realize I’m talking to myself essentially.
【Kara】I think…I’m torn. I think if you’re, like a creative person and maybe you want to try a new idea and kind of get some perspectives you wouldn’t have thought about, I think that’s a cool angle for it. I also feel like I have a very addictive personality and I feel like if I started this, I would not be able to stop easily. I…I don’t know. I go back and forth.
【Kara】I also go back and forth too because if you’re a kid I think you should go out and make friends and talk to people. And also if you’re lonely, maybe you are lacking a community and maybe there’s other ways to find that. So I think it can be helpful in small doses, in moderation. What about you?
【Kelly】This is actually the first time I’ve heard of this so I might just be, like out of the news cycle or something. I didn’t know this was a thing. I know there was a movie a couple of—well, maybe longer than a couple…
【Kara】Her?
【Kelly】Yeah, yeah! Where…oh, what’s his name? Not Colin Farrell…wasn’t that the Colins, maybe? Some—some tall guy with dark hair falls in love with the AI on his phone and—I didn’t actually see the movie. But as far as I know the story… (laughs) …it’s basically, you know—becomes a real relationship.
【Kara】Mm hm.
【Kelly】And I just—I…yeah. I don’t know what to think about it because for some people—and I mean, I think for all of us at some point—relationships with people are difficult, right?
【Kara】Yeah.
【Kelly】If you’re the new kid in school, if you start a new job, if you move to a new city, being a new person and trying to connect with people is hard for a lot of us. And I think especially as you get older making friends can be really difficult.
【Kara】Yeah.
【Kelly】And finding really deep connections with people takes maybe more work than when you’re younger. You’re, you know, school-age. You have a lot of people with the same interests at the same age as you.
Questions of the day(今日の質問)
- What popular app does Kara talk about that uses AI?
ケーラが話している、AIを使った人気のアプリは何ですか? - What movie do Kara and Kelly talk about where a man falls in love with an AI?
ケーラとケリーが話している、AIと恋に落ちる映画は何ですか? - What does Kelly say about making friends as people get older?
ケリーは、歳を重ねると友達作りはどうなると言っていますか?
Answers(解答)
- Kara mentions an app called Character AI, which allows users to have conversations with AI chatbots based on fictional characters.
ケーラは「Character AI」と呼ばれるアプリについて話します。このアプリでは、架空の人物をベースにしたAIチャットボットと会話を楽しむことができます。 - They talk about a movie called Her, in which the main character falls in love with the AI on his phone.
彼女たちは、主人公が携帯電話のAIと恋に落ちる映画『her/世界でひとつの彼女』について話します。 - Kelly says that making friends gets harder as people get older.
ケリーは、歳を重ねるにつれて、友達作りが難しくなると言います。
Summary(要約)
Kara and Kelly talk about AI, specifically its potential as a friend or companion to people. They wonder if a person can really have a good or real relationship with AI, especially if that person feels lonely.
ケーラとケリーはAIについて話し、特にAIが友人や仲間になる可能性について話します。特に、人が孤独を感じている場合に、AIと良い関係を築けるかどうかについて2人は考えます。
Kara has mixed feelings about AI. She talks about a popular app in the U.S. called Character AI. This app lets people chat with AI versions of characters from movies or stories. Kara thinks it’s fun for a little while, but she sees it more like a game. After about an hour, she realizes she’s just talking to herself, but she also thinks it can be hard to know when to stop.
ケーラはAIに対して複雑な感情を抱いています。彼女はアメリカで人気のアプリ「Character AI」について話します。このアプリは、映画や物語の登場人物のAIとチャットができます。ケーラは少しの間は楽しいと思いましたが、ゲームのようだと言います。1時間もすれば、結局は独り言なのだと気づきますが、やめ時がわからなくなるとも考えています。
Kelly is not very familiar with AI companions, but she remembers a movie about it. The movie is called Her. In the movie, the main character falls in love with the AI on his phone. Kelly doesn’t know how to feel about that idea, or if it could happen in real life.
ケリーはAIコンパニオンについてはあまり詳しくありませんが、AIを題材にした映画をひとつ思い出します。『her/世界でひとつの彼女』という映画です。この作品では、主人公が携帯電話のAIと恋に落ちます。ケリーはこのアイデアについて複雑な思いを抱いており、現実に起こりうるかどうかはわからないとも言います。
However, Kelly does acknowledge that relationships with real people can be challenging. She thinks it gets harder to make close friends as people get older. Also, if you move to a new place or start a new job, it can be even more difficult to make new friends.
一方で、ケリーは現実の人間関係は難しいとも思っています。彼女は、歳を重ねるにつれて、親しい友人を作るのが難しくなると感じています。また、新しい場所に引っ越したり、新しい仕事を始めると、新しく友達を作るのは一層難しくなるとも話しています。
Phrases of the day(今日のフレーズ)
1) Torn between A and B(AとBのどちらにしようか悩む)
「裂け目」や「割れ目」を意味する“torn”は、何かしらの問題に板挟みになって悩んだり迷ったりしていることを表す時に使われます。この表現は、感情的な悩み事に対して使われるのがポイントで、どちらにすべきか2つの感情の狭間で悩み、心が引き裂かれそうになる様子をイメージすると覚えやすいでしょう。例えば、カナダに留学するか、オーストラリアに留学するか迷っている場合、“I’m torn between going to Canada and Australia.”と言い、どちらも魅力的で、それぞれの選択肢に利点があるため、どちらを選ぶべきか迷っているというニュアンスが含まれます。
今日の会話でケーラは“I’m torn”と表現しましたが、これは省略されていて、一般的には“I’m torn between A and B”または、“I’m torn about ~.”の形で使われます。
- I’m torn between moving to Tokyo and staying in my hometown.
(上京するか、地元に残るか、迷っています)
- I’m torn between pursuing my passion and choosing a stable career.
(情熱を追求するか、安定したキャリアを選ぶかで悩んでいます)
- I’m torn about accepting the job offer.
(その仕事のオファーを受けるかどうか迷っています)
2) Addictive personality(依存しやすい性格)
“addictive personality”は、人が何かに依存しやすい性格や傾向を持っていることを指し、ちょっとした習慣でも簡単にハマってしまい、やめるのが難しいというニュアンスがあります。ここでいう「依存」は必ずしも薬物やアルコールに限らず、ゲーム、スマホ、買い物、カフェイン、SNSなど、様々なものに対して起こり得ます。例えば、「私は依存しやすい性格なので、ビデオゲームは避けるようにしています」は”I have an addictive personality, so I try to stay away from video games.”と言い、ゲームにハマりすぎる自分を理解しているので、あえて手を出さないようにしている、というニュアンスです。
- I try not to buy chips or chocolate because I know I have an addictive personality.
(自分が依存しやすい性格だと分かっているから、ポテトチップスやチョコレートは買わないようにしている) - I have an addictive personality, so I have to be careful with online games.
(依存しやすい性格だから、オンラインゲームには気をつけている) - I have an addictive personality, so I deleted social media apps from my phone.
(依存しやすい性格だから、スマホからSNSのアプリを消したんだ)
3) Back and forth(行ったり来たりする)
“back and forth”は「行ったり来たりする」を意味します。物理的な動きだけでなく、会話やメッセージをやり取りする場合や、考えが決まらず揺れ動いたりする場合にも使われます。例えば、「私は毎日、家と職場を行ったり来たりしてる」は“I go back and forth between home and work everyday.”、「私たちは一日中、メールでやり取りをしています」は“We’ve been emailing back and forth all day.”、「新しい街に引っ越すかどうかでずっと迷っている」は“I keep going back and forth on whether I should move to a new city.”と表現します。物理的な動きだけでなく、意見や考えの揺れ動き、議論が繰り返される様子も表現できる便利なフレーズです。
- When he gets nervous, he paces back and forth.
(彼は緊張すると、そわそわと行ったり来たりします) - We sent messages back and forth all week trying to figure out the details.
(詳細を詰めるために、一週間、メッセージのやり取りを繰り返しました) - The negotiation went back and forth for weeks before we reached an agreement.
(交渉は数週間にわたって繰り返され、ようやく合意に達しました)
4) In small doses(少量で)
“in small doses”は、「少量で」や「適度な量で」を意味し、特に、あるものが少しなら楽しめたり、効果があったりするけれど、多すぎると良くない場合に使われる表現です。もともとは薬の服用量を指す言葉ですが、日常会話では人との付き合いや仕事、趣味など、何かが過剰になると疲れたり負担になったりする場面でよく使われます。例えば、「ビデオゲームは少しなら好きだ」は“I like video games in small doses.”と言い、過剰にならない範囲であれば良いというニュアンスがあります。
- I enjoy social gatherings, but only in small doses.
(社交の場は、多すぎなければ楽しめます)
- Spicy food is nice in small doses, but too much and I can’t handle it.
(辛い食べ物は少しなら美味しいけど、あまりにも多いと無理だね)
- I can handle stress in small doses, but too much pressure really gets to me.
(少しのストレスなら我慢できるけれど、過度なプレッシャーには耐えられない)
5) (Be) Out of the news cycle(ニュースの流れに乗り遅れている)
“(be) out of the news cycle”は、最新のニュースや情報に乗り遅れている状態、最近の出来事を知らない状態を表します。”news cycle”とは、ニュースが報道されてから話題になり、次のニュースに移っていく一連の流れのことです。例えば、自分が最近の社会問題や有名な出来事を知らない場合に、“I’m out of the news cycle.(最近のニュースに疎いんだ)”と表現できます。
この表現には必ずしもネガティブな意味はなく、単に「最近ニュースをチェックしていない」ことを軽く伝えるニュアンスがあります。
- I’ve been out of the news cycle lately.
(最近ニュースを全然見ていません)
- I’ve been so busy with work, I’m completely out of the news cycle.
(仕事が忙しすぎて、全然ニュースを追えていないんだ)
- That celebrity’s scandal is already out of the news cycle.
(その有名人のスキャンダルはすでにニュースの話題から消えました)
Vocabulary(単語)
- Loneliness・・・孤独
- Essentially・・・本質的に
- Lack・・・欠けている
Expressions(表現)
- Start off with・・・〜から始まる
- Fall in love with・・・〜と恋に落ちる
- At some point・・・ある時点で
登場人物紹介
Kelly
アメリカ出身。大阪市・福岡でESL教師として指導し、英会話だけでなく、TOEFL/TOEIC対策、留学準備、ビジネス英語などを担当した経験を持つ。英語と日本語で対応できるフレンドリーな講師。
カフェトークのプロフィールはこちら
Kara
アメリカ出身。言語病理学の修士号とTEFLの資格を保有。英会話レッスン以外にも、発音矯正やアクセントトレーニングに特化したレッスンをカフェトークで提供中。
カフェトークのプロフィールはこちら
Advertisement