今回は、アメリカ西海岸を中心に展開している「地中海風ファストフード」を売りにしているケバブ屋さん「THE KEBAB SHOP」でケバブラップを注文してみました!
ケバブを注文する
【Jun】Yeah, it’s actually my first time here. What do you guys recommend?
(このお店に来るのは初めてなんですが、オススメは何ですか?)
【店員】Well, are you looking for, like a wrap or bowl?
(ラップとボウル、どちらがお好みですか?)
【Jun】Maybe a wrap.
(ラップかな)
【店員】A wrap? When it comes to the protein, usually, if you are looking for chicken, I recommend the carved chicken. But if you are looking for meat, I recommend carved lamb beef or grilled steak. Those are pretty good options.
(ラップですね?メインのお肉に関しては、チキンがご希望でしたら、グリルチキンのスライスがオススメです。他のお肉がご希望でしたら、グリルされた羊と牛肉のスライスかステーキがおススメです。この二つもなかなかいいですよ)
【Jun】Which one do you like?
(あなたのおススメは何ですか?)
【店員】Umm…usually, I would go for, like the carved chicken.
(そうですね…いつもグリルチキンのスライスを選びます)
【Jun】The carved chicken? Ok. I’ll do the carved chicken, then.
(グリルチキンのスライスですね?ではそれをお願いします)
【店員】Ok. And then when it comes to the toppings, the top fives, the base toppings are already included. Is that ok for you?
(かしこまりました。トッピングについてですが、トップ5のベーシックトッピングは初めから含まれていますが、大丈夫でしょうか?)
【Jun】Ah, yeah. Can I get everything except for the pickled onion?
(そうですね。では玉ねぎの酢漬けは抜きで、それ以外全部をお願いします)
【店員】Ok. And then you’re able to add any extra toppings, if you like, from that section as well.
(かしこまりました。その他追加でトッピングも可能ですがいかがですか?)
【Jun】Gotcha. I think I’m good. Actually, you know what? Sorry about that. Let me add jalapeno to that.
(分かりました。結構です。あっ、やっぱりすみません。ハラペーニョを追加してください)
【店員】Anything else? Or did you want anything to drink or anything like that? You’re Ok?
(他にご注文はございますか?その他お飲み物や何かいかがでしょうか?大丈夫ですか?)
【Jun】I think that’s it. Yeah. So is the wrap the most popular item here?
(以上でお願いします。このお店ではラップが一番人気ですか?)
【店員】Yeah, xxxx sell the most.
(はい、ラップが一番売れています)
【Jun】Ok. And how about you personally? What do you usually get? Do you go with the wrap? Do you go with the bowl? Do you do something different? What’s like your style?
(そうですか。個人的にはいつも何を食べているんですか?ラップですか?丼ですか?それとも他の食べ方が好きですか?好みのスタイルは何ですか?)
【店員】
Usually, I actually get the wrap. We actually have pretty popular ones, the San Diego wrap. That is one of our popular ones. So it has french fries and feta cheese. That’s pretty much what we meant for.
(普段は、実はラップを頼むことが多いです。うちではけっこう人気があって、「サンディエゴ・ラップ」っていうのがあるんですよ。それが人気メニューのひとつなんです。中にはフライドポテトとフェタチーズが入っていて、それがうちの売りみたいなものなんです)
【Jun】Ok, very cool, man. I’ll just stick with the wrap today.
(なるほど、良いですね。今回はラップだけにします)
【店員】No worries. Anything else?
(かしこまりました。ご注文は以上でしょうか?)
【Jun】Ah, that’s it.
(以上です)
【店員】Would you want this for here or to go?
(店内でお召し上がりですか?お持ち帰りですか?)
【Jun】To go, please.
(持ち帰りでお願いします)
【店員】And can I get a name for the order?
(お名前をお伺いします)
【Jun】Jun. J-U-N.
(Junです)
【店員】So it’s $15.55.
(15ドル55セントです)
【Jun】Perfect. Thank you very much.
(ありがとうございます)
今回行ったお店: THE KEBAB SHOP
動画レッスン
Advertisement