最後まで何かを「やり通す」と言いたい時、英語ではどのように表現すればいいのでしょうか?日常会話でもビジネスシーンでも使える便利な表現をご紹介します。
Follow through
→「最後までやり通す、守り抜く」
“follow through”は、何かを継続し最後までやり遂げることを意味する口語的な表現です。“follow through on”または“follow through with”の後にやり通す対象を入れます。二つの表現には大きな違いはないので、どちらを使ってもOKです。“follow through”は、日常会話でも仕事でも使えるとても便利なフレーズなので、ぜひ使ってみてください。
- I’m going to follow through on my New Year’s resolution.
(新年の抱負を達成するつもりです) - She always follows through with her promises.
(彼女はいつも最後まで約束を守り通します)
〜会話例〜
A: Have you set any New Year’s resolutions yet?
(もう新年の抱負は決めた?)
B: Yeah, I want to hit the gym three times a week. Let’s see if I can follow through this time.
(うん、週3回ジムに通うのが目標だよ。今回は最後までやり通せるかな)
A: Same here. We should work out together.
(僕も同じだよ。一緒に運動しようよ)
動画レッスン
Advertisement