日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2024.09.07

アメリカ人夫婦の愚痴から学ぶ英語フレーズ

Junと妻のAkinaが、普段イラっとすることについて会話をしています。二人はどんなことにイラっとするのでしょうか?会話を聴いてみましょう!

イラっとすること

【Jun】So the other day, I was shopping at the grocery store, and I was with Ruka. I think we’re just picking up a couple of things for the house. But you know what it’s like going shopping with Ruka. That kid is like restless.
(この間、ルカと一緒に家に必要なものを買いにスーパーに行ったんだ。ルカと一緒にスーパーに行くってどんな感じか分かるよね?じっとしていられない)

【Akina】All over the place.
(あちこち動き回ってるわね)

【Jun】He is all over the place. So all I had was, like, maybe 3 or 4 things, and we were getting in line, and one, the line was, like, super long. Two, there was only one lane open. And three, they had no self-checkout. It was like one of those, like, kind of old school places, right? So then it’s like one thing if there’s like only one lane open. But this worker that was checking everybody out, was extremely slow. Super slow worker. Just really getting on my nerves because I have Ruka on one side that’s like, about to like, take off like any second. I’m like, trying to hold on to him. I got the groceries in one hand. And then this guy, he’s, like, working…Kind of look at the tag a little bit, put it down.
(勝手にあちこち行っちゃうんだ。だから、商品は3つか4つしか持ってなくて、レジに並んだんだけど、まず1つ目の問題は、レジが長蛇の列になってたこと。2つ目は、開いてるレジは1つだけ。3つ目は、セルフレジがなかったこと。古いスーパーだったんだ。数あるレジの中で1つしか開いてなかったんだけど、そのレジを担当してるレジ係の人が、信じられないくらい仕事が遅いんだ。仕事のペースがものすごく遅いんだ。僕のそばには今にもどこかへ走っていきそうなルカがいたから、イライラしてきちゃってさ。片手でルカを押さえて、反対側の手で食料品を抱えてるのに、そこのレジ係はゆっくり値札を見たと思ったら戻してみたりしてさ)

【Akina】Can you work any slower?
(それ以上遅く仕事ができるの?)

【Jun】Like, everything is like in super slow motion. So I realized that…I think, you know, when you become a parent, one, your patience really starts running thin, right? Like, you don’t have patience for a lot of things.
(全部が超スローモーションなんだよ。そこで気づいたんだ。親になると、忍耐力が薄れていくと思わない?いろんなことに対して我慢できなくなるんだ)

【Akina】Yeah.
(そうね)

【Jun】I just don’t have patience for like, slow workers at the grocery store anymore.
(僕はスーパーでダラダラ仕事をしてる人にはもう我慢できないんだ)

【Akina】No sense of urgency.
(急ごうとする気持ちがない人ね)

【Jun】No sense of urgency. And the line just keeps getting longer and longer and I swear…
(その通り。レジの列はどんどん長くなっていくのに…)

【Akina】They don’t care.
(まったく気にしてない?)

【Jun】It’s not they don’t care. They work even slower when the line gets longer. I don’t know if you notice that ever man. I was jus t like, come on. And this guy was like, literally driving me up the wall, and I just couldn’t handle it anymore. But, do you have any pet peeves like that?
(気にしてない訳じゃないんだ。列が長くなるにつれて動きが遅くなっていったんだよ。Akinaも気づいたことない?僕は「いい加減にしてくれよ」って感じでホントにイライラしたよ。もう耐えられなかったんだ。Akinaも何かにイラってすることある?)

【Akina】I guess I do. I like, really hate when I have to repeat myself.
(あると思うわ。何度も同じことを繰り返し言わないといけない時にイラっとするわ)

【Jun】Ah, repeat yourself.
(あー、同じことを何回も言う事ね)

【Akina】Like you know, at my hospital, like I do a lot of training. So I train, because we have, like, a training program. So I train a lot of residents and, like, new pharmacists, but, like, in the beginning, I go through, like, so many things, and I like, talk a lot, and then I expect them to, like, write notes. And so, like, later on, when something happens, like, they kind of remember what happened and they know what to do.
(勤務先の病院に研修プログラムがあるからよくトレーニングをするの。研修医や新人薬剤師に対してトレーニングをするんだけど、最初に色々なことを説明をしてたくさん話すから、彼らがちゃんとノートに書き留めてくれることを期待するのよ。そうすれば、後で何かあった時でも、学んだことをある程度覚えていて、どうすればいいか分かるから)

【Jun】Yeah.
(そうだね)

【Akina】Yeah. It’s always like, I like, talk a lot. And I tell them, “Okay, if this happens and you need to do this.” And then like when it actually happens, maybe like a few days later, they’re like, “Oh my gosh, what do I do?” And I was like, “I just told you like three days ago.” And I have to repeat myself. If you could just remember it or like written it down, and I wouldn’t have to like, talk again.
(いつも「こうなった時はこうするのよ」みたいな感じで、ホントにたくさんのことを教えてるの。でも、いざ実際にそれが現実になった時は、数日しか経ってないのに彼らは「どうしよう、どうすればいいの?」って感じなのよ。それで私は「3日前に教えたばかりよね?」って。また説明しなきゃいけないの。あの時に覚えるか、ノートに書いておいてくれれば、こうやってまた説明する必要もないのに)

【Jun】I would not want to be working with you, I swear. I would be so scared. Yeah, but you need somebody like you to make sure that…
(一緒の職場じゃなくてホントによかった。マジで怖かった。君みたいな人がいないといけないってことだね)

【Akina】I don’t like to repeat myself.
(とにかく何度も同じことを繰り返すのが好きじゃないの)

【Jun】Yeah, I got you. But you have kids now, though. I mean, you know, our son, Ruka, who is two years old, you have to literally repeat yourself, like a hundred times before he gets it.
(わかったよ。でも今は子どもがいるじゃん。2歳のルカに対しては、彼が理解できるまで、ホントに何度も同じことを繰り返し教えないといけないよね)

【Akina】Maybe that’s why I, like, have even less patience. Because I’m at home and I have to, like, repeat myself all the time. So when I’m at work, I’m like, I just can’t do it.
(多分だから忍耐力が減ってるんだと思う。家では常に苦手なことを繰り返ししないといけないから。だから職場ではもう無理なの)

【Jun】Just don’t got patience. Yeah, exactly. Maybe it’s the kids, that’s, that’s what it is. I feel like now that we have two kids running around, my patience is really starting to run thin. I just don’t have that patience that I used to have with people anymore.
(まったく我慢できないんだ。そうだね。子供がいることも一つの理由だと思うよ。走り回る子供が2人いると、本当に我慢が限界に近づいてきている感じがするよ。もう以前みたいに人に対して我慢することができなくなった)

【Akina】You only have so much in your bucket. You use it all on your kids. And then when you go to work, it’s like, I don’t have it anymore.
(バケツの中にたくさんある忍耐力は、結局全部子供たちに対して使っちゃうのよね。だから仕事に行った時は、バケツの中は既に空っぽになっているのよ)

【Jun】Exactly. So seriously.
(ホントにその通りだね)

動画レッスン

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

動画で英語