「いい感じに涼しいね」や「温泉は良い具合に熱かったよ」のように「いい感じに~」と表現する時、英語ではどのように表せばよいのでしょうか?とてもシンプルに表すことができるので、ぜひ覚えて使ってみてください。
Nice and ~
→「いい感じに〜だ」
“nice and ~”は、「いい感じに〜だ」や「いい具合に〜だ」のように何かがちょうど良い具合であることを表す時に使われる表現です。日常会話では頻繁に使われている口語表現で、友達に対してもビジネスの場でも使える便利な表現です。
- This ramen is nice and spicy. It’s perfect.
(このラーメンは、イイ感じにピリッとしてて最高だ) - Ahh, it’s nice and cool in here.
(あー、ここは涼しくて気持ちがいいね) - It’s nice and sunny today. Let’s go out and do something.
(今日は天気が良くて気持ちがいいね。外に出て何かしよう) - This restaurant is nice and cheap. I love it.
(このレストランは手頃でいい感じだね。すごく好きだな) - This recipe is nice and easy. On top of that, it’s delicious!
(このレシピはとても簡単だ。それに、すごく美味しい)
動画レッスン
Advertisement