日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2023.11.10

「〇〇と電話で話したよ」は英語で?

「ついさっき〇〇と電話で話したよ」や「今〇〇との電話を切ったよ」と言う時、英語でどのように表現すればいいのでしょうか?

Get off the phone

“get off the phone”は本来「電話を切る」を意味します。例えば、食事中に電話で話している子供に「電話を切りなさい」と言う時に“Get off the phone.”を使います。しかし、この表現は誰かと電話で話し終えることを表す時にも使われます。

  • I just got off the phone with my doctor.
    (ついさっき電話で主治医と話したよ)
  • I just got off the phone with my mom. She said she wanted to come over this weekend and see the kids.
    (お母さんから電話があったんだ。今週末にこっちに来て子供たちの顔が見たいって言ってたよ)
  • I just got off the phone with my client. They want to move forward with the deal.
    (クライアントからさっき電話がありました。取引を本格的に進めたいそうです)

〜会話例〜
A: I just got off the phone with Steve and he said he’s coming down to LA this week.
(さっきスティーブと電話で話したんだけど、今週LAに来るんだって)
B: Oh nice. Is he coming down for business?
(いいね!仕事で来るの?)
A: Yeah, he’s meeting a few clients. He said he wanted to grab a drink with us on Friday if we’re not too busy.
(うん、LAで何人かのクライアントに会うんだって。時間があったら金曜日に飲みに行こうってさ)

動画レッスン

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

動画で英語