日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2023.10.18

「今向かってるよ」は英語で?

友達との待ち合わせで「今そっちに向かっているよ」と言う時、英語ではどのように表現するのでしょうか?

On one’s way

“on one’s way”は「(目的地に向かう)途中」を表す最も一般的な表現です。友達から電話がかかってきて“Where are you?(今どこ?)”と聞かれた時に、“I’m on my way.(今向かっているところだよ)”と返事をする状況で使われます。これはネイティブ同士の会話の中で、非常に日常的かつ頻繁に耳にするやり取りです。「〜に向かっている途中」は“on my way to ____”の形で表現します。

ちなみに、“on its way”と表現することもでき、この場合は物事が今どこかに向かっていることを表します。例えば、友達から「あのパッケージを送ってくれた?」と聞かれて「昨日送ったよ。荷物は今そっちに向かってるよ」と返答する時は、“Yeah, I sent it yesterday. It’s on its way.”と言います。

  • I’m on my way to work.
    (今仕事に向かっています)
  • I’m on my way to the gym.
    (今フィットネスジムに向かっています)
  • Sorry, I’m running about 15 minutes late. I’m on my way, though.
    (ごめん、今向かってるけど15分くらい遅れそう)
  • Lisa is on her way to the event. She should be there in 30 minutes.
    (リサは今イベントに向かっているよ。30分後には着くと思うよ)
  • Yeah, I sent it yesterday. It’s on its way.
    (うん、昨日送ったよ。荷物は今そっちに向かってるよ)

〜会話例〜
A: Hey are you coming to the party tonight?
(今夜のパーティーに来るよね?)
B: Yeah, I’m on my way. I just finished work and left the office. I’ll be there in 20 minutes.
(うん、今向かってるよ。今仕事が終わって会社を出たところ。20分後には着くよ)

動画レッスン

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

動画で英語