今回の特別編では、カナダ出身のクリストファーさん、イギリス出身のルイスさん、オーストラリア出身のジェフリーさん、そして私の4人が、それぞれの国で使う英語表現の違いを比較します。Hapa英会話で新しい表現を紹介すると、よく生徒さんから「この表現はイギリス人も使いますか?このフレーズはオーストラリアでもよく使われるのでしょうか?」と聞かれることがあります。英語は世界共通語ですが、どんな表現の仕方を「自然」だと考えるかは、出身地によって異なります。今日は、クリストファーさん、ルイスさん、ジェフェリーさん、そして私の4人が、4つの英文について話し合います。私たちの会話を聞きながら、それぞれの文章を自分ならどう表現するか、ぜひ一緒に考えてみてください。
Podcast: Play in new window | Download | Embed
〜 4つの文章を比較 〜
- 04:51
- 「彼はいつも喧嘩する」
- 10:58
- 「あなたの趣味はなんですか?」
- 17:07
- 「彼女に告白しました」
- 22:01
- 「海に行きました」
動画
<動画に協力してくれた先生>
・Christopher先生
・Lewis先生
・Jeffrey先生
Advertisement
This type of contents help us speak more naturaly. And I think it’s also helpful for people who are going to take the TOEIC exam. Because they have to get used to all of the four types of pronunciation even if they are mainly studying American English. By the way, I want to know the natural expressions of “Karada-ni-kiwo-tukete” next time.
Hello, Jun san.
I always appreciate your valuable Podcast.
Especially this time, it is very useful for me, because now I try to use more natural English in my journaling everyday.
I’m looking forward to this kind of discussion again.
Appreciate this type of session. It would be a great if you plan to setup another session to investigate difference of the expressions in other countries/areas, like India, Singapore, Wales or Scotland.
This type of lesson was so useful for me. Just as there are dialects in Japanese, it is nice to know several expressions for one thing in English. I’d like to know how do they express the following words/sentence.
Senpai/Kouhai
Otsukaresamafeshita.(light/heavy)