日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

公開日2022.06.08

アメリカ人が「always」の代わりによく使う英語

「いつも」を表す英語表現といえば“always”や“all the time”ですが、それら以外にも「いつも」と表現する時に使える英語表現は実はたくさんあります。そこで今回は、ネイティブが会話でよく使う「いつも」を意味する4つの口語的な英語表現をご紹介します。

1. 「いつも」を表すネイティブ表現①:Without fail(必ず~する)(00:17)

“without fail”は直訳で「失敗しない」になりますが、日常会話では毎回欠かさず行う習慣を表す時によく使われます。一般的に文末で使われます。

  • My cats wake me up at 4 in the morning without fail.
    (うちの猫は朝4時に必ず私を起こしに来ます)
  • My friend arrives 10 minutes early without fail.
    (私の友人はいつも待ち合わせ場所に10分前に到着する)
  • He sends New Year’s cards every year without fail.
    (彼は毎年欠かさず年賀状を送っている)

2.「いつも」を表すネイティブ表現②:Religiously(定期的に)(01:38)

“religiously”は直訳で「宗教的に」を意味しますが、日常会話では定期的に欠かさず行う習慣や出来事を表す口語表現として使われます。この表現は、キリスト教徒が毎週日曜日に教会に行き、礼拝をおこなう習慣から派生した表現ではありますが、宗教とは無関係に使用されます。また、一般的に文末で使われます。

  • My dad goes to Starbucks at 8 religiously.
    (父は朝8時に必ずスタバへ行く)
  • When I lived in Japan, I used to watch Bananaman every Sunday at 6:30 religiously.
    (日本に住んでいた時、毎週日曜日の6時30分からバナナマンの番組を必ず見ていた)
  • I listen to the Hapa Eikaiwa podcast every week religiously.
    (私はHapa英会話のポッドキャストを毎週欠かさず聞いている)

3. 「いつも」を表すネイティブ表現③:Day in and day out(来る日も来る日も) (03:57)

この表現は日本語の「来る日も来る日も」に相当する表現で、“all the time”と意味は似ていますが、より強調した意味合いになります。特に長期間にわたって毎日同じことを繰り返すニュアンスが含まれ、良い意味でも悪い意味でも使うことができます。一般的に文末で使われます。

  • I study English day in and day out.
    (私は来る日も来る日も英語の勉強をしている)
  • I practice playing guitar day in and day out.
    (私は来る日も来る日もギターの練習をしています)
  • I used to practice playing basketball day in and day out when I was a kid.
    (私は子どもの頃、来る日も来る日もバスケの練習をしていました)
  • Don’t you get sick of eating a peanut butter and jelly sandwich day in and day out?
    (いつもピーナツバターとジェリーのサンドイッチで嫌にならないの?)

4. 「いつも」を表すネイティブ表現④:24/7(年中無休) (05:58)

24/7は“twenty four hours a day, seven days a week(1日24時間、週7日)”を略した表現で、「いつも」、「しょっちゅう」、「常に」を意味する口語表現です。“always”と意味は似ていますが、より強調した響きがあり、カジュアルでインフォーマルなニュアンスになります。24/7も一般的に文末で使います。
また、24/7は「年中無休」の意味で使うこともできますが、年中無休で営業していることを表す時は“open 24/7”と表現しましょう。

  • She’s on her phone 24/7.
    (彼女はいつも携帯をいじっている)
  • I watch YouTube videos 24/7.
    (私はいつもYouTubeを観ている)
  • He talks about work 24/7. That’s all he talks about.
    (彼はいつも仕事の話をする。そのことしか話さない)
  • We are open 24/7.
    (24時間年中無休で営業しています)
  • That restaurant is open 24/7.
    (あのレストランは、24時間年中無休で営業しています)

動画レッスン

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

動画で英語