日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

第369回「アメリカ人とイギリス人にとって苦手な食感」

Released: 2022.01.21

第369回目のポッドキャストのテーマは「アメリカ人とイギリス人にとって苦手な食感」です。みなさんにとって耐えられない食べ物の食感は何ですか?今日の会話では、エマとビッキーが嫌いな食べ物の食感について話します。エマは、多くの日本人が大好きで、とても健康的だと思われているある日本食の食感が嫌いです。今日の会話を聞きながら、その食べ物が何なのか考えましょう。

iTunesでダウンロード

 

会話内容「アメリカ人とイギリス人にとって苦手な食感」

【Emma】But I’m like that with konnyaku too. I don’t know if you’ve ever had it. But the texture of that also just, like is more…

【Vicky】That’s the—like the sort of gray jelly made out of potato.

【Emma】Yeah, exactly. Exactly. And…

【Vicky】I quite like that, actually. I—I don’t mind that so much.

【Emma】I know. A lot of people do. But for some reason, like if it’s just in, like a cube—I think the first time I went to Japan, I was like, “I’m going to eat everything.”

【Vicky】Mm.

【Emma】“I’m going to try everything.” And we had a lot of, like pre-fixed meals. And they would bring it out with, like a lot of different accouterment—you know, the little side dishes of everything. And there was, like a big chunk of konnyaku and I was like, “Okay, I’m going to try this.”
And I took a bit and I was like, “Oh, I’m not really sure if I like that.” And then I went back to take another bite and the texture—like, I literally gagged, like involuntarily.

【Vicky】(laughs)

【Emma】And I was like, “I think I’m probably good on this one.” Like…so, yeah. And I get that. Like, when I have peanut butter with a banana…

【Vicky】Mm hm.

【Emma】every single day for, like a week, then, like I look at a banana and I’m like, “No,” like, “I don’t want you anymore.”

【Vicky】(laughs)

【Emma】I sort of do that thing where I, like burn myself out and then I’ll switch to another food.

【Vicky】You’re burned out of banana.

【Emma】Yeah, exactly. I get it. I get it. Although I do love bananas so don’t totally give it up.

【Vicky】No.

【Emma】But I get it.

【Vicky】I totally understand about the—the texture thing.

【Emma】Yeah.

【Vicky】Like, there’s certain kind of seafood that I feel the same way about.

【Emma】Ah, like what? Yeah, seafood’s not so hard for me.

【Vicky】For example, squid.

【Emma】Ah. See…

【Vicky】I like octopus.

【Emma】Ah.

【Vicky】But for some reason, squid is too rubbery.

【Emma】Interesting.

【Vicky】It reminds me of rubber bands.

【Emma】Interesting.

【Vicky】I can’t do that.

【Emma】Well, I think if it’s not well made, it is rubbery like that. But I feel like—well, I guess. Also, like if you—calamari, if it’s fried, I feel like it naturally gets a little softer. But I get that. I am actually…

【Vicky】Maybe I just had some dodgy squid.

【Emma】Yeah, maybe. I mean—so I’m allergic to squid but my mom…growing up, I used to eat it until we realized I was allergic to it. And my mom’s Italian and she would always make squid on Christmas, actually.

【Vicky】Oh.

【Emma】It’s, like a tradition to have seven fishes, blah, blah, blah. And the way that she makes—she literally just, like pan-fries it for, like a couple of seconds, it feels like…so that it doesn’t go rubbery.

【Vicky】Mm hm.

【Emma】But I get that. I mean, it’s not, like…it doesn’t make me gag, but it’s not—like, when it is rubbery. But it’s not, like the best texture.

【Vicky】Yeah, but it’s—yeah. It’s the way you cook it that’s important, right?

【Emma】Totally. So, maybe you got to find a specialist. I don’t know. What exists in the way of making squid in the UK, but…

Questions of the day(今日の質問)

  1. Which Japanese dish does Emma not like the texture of?
    エマが食感が苦手だと感じた日本料理は何でしょうか?
  2. What happened the first time Emma tried konnyaku in Japan?
    エマが日本で初めてこんにゃくを食べたときはどうなりましたか?
  3. What seafood dish does Vicky dislike that Emma likes?
    ビッキーが嫌いで、エマが好きな魚介類は何ですか?

 

Answers(解答)

  1. She doesn’t like the texture of konnyaku.
    彼女はこんにゃくの食感が苦手です。
  2. She disliked it so much she involuntarily gagged after eating it.
    彼女はこんにゃくが嫌いで、食べた後に思わず吐きそうになりました。
  3. Vicky dislikes squid, while Emma enjoys it.
    ビッキーはイカが嫌いですが、エマはイカが好きです。

 

Summary(要約)

Emma and Vicky continue their discussion on foods they like and dislike. In this episode, they focus specifically on the textures of foods they dislike.
エマとビッキーは、好きな食べ物と嫌いな食べ物についての会話を続けます。今回は、特に嫌いな食べ物の食感について話します。

Emma doesn’t like the texture of the Japanese dish konnyaku. The first time she tried it while visiting Japan, she involuntarily gagged because she disliked the texture so much.
エマは日本料理のこんにゃくの食感が好きではありません。日本を訪れた際、初めてこんにゃくを食べたとき、あまりの食感の悪さに思わず吐きそうになりました。

Vicky dislikes the textures of certain seafoods, specifically squid. While Vicky does enjoy octopus, she finds the texture of squid to be too rubbery.
ビッキーは、魚介類の中で特にイカの食感が嫌いです。タコは好きですが、イカの食感はまるでゴムのようだと感じています。

Emma grew up eating squid cooked by her mother. She enjoys squid and thinks that part of the texture comes from how squid is cooked, and so the better cooked the squid is, the less rubbery its texture will be.
エマは、母親が作るイカ料理を食べて育ちました。イカが好きで、調理の仕方によってイカの食感が変わると思っています。そのため、イカは上手く調理されていれば、ゴムっぽさがなくなると考えています。

 

Phrases of the day(今日のフレーズ)

1) Made out of(〜で作られている)

made out ofは「〜で作られている」や「〜でできている」を意味し、元の物質が完全に変わって新しいものが作り出されるときに使われます。例えば、古着を使ってエコバッグを作ったり、リサイクルされたプラスチックからペットボトルが作られることを表す時にmade out ofが使われます。

  • This reusable bag is made out of old clothes.
    (これは古着で作られたエコバッグです)
  • These shampoo bottles are made out of recycled plastic.
    (このシャンプーボトルはリサイクルされたプラスチックから作られています)
  • This product is excellent quality. What is it made out of?
    (この製品の品質は素晴らしいですね。何で作られているんですか?)

2) I don’t mind(〜は気にならない)

mindは「〜をいやだと思う」を意味することから、I don’t mindは「〜は気にならない」や「〜は構わない」を意味します。人前でのスピーチや一人での外食、行列に並んで待つといったことに抵抗を感じない状況で使われます。

  • I don’t mind talking in front of many people.
    (大勢の前で話すのは嫌いではありません)
  • I don’t mind riding a packed train.
    (満員電車に乗っても気になりません)
  • I don’t mind hot weather, but I can’t stand humid weather.
    (暑いのは平気ですが、ジメジメした気候は耐えられません)

3) I’m good(結構です)

日常会話で、相手の提案や誘い、または申し出や依頼などをカジュアルに断る時にネイティブがよく口にする定番のフレーズが“I’m good.”です。“No thank you.”と同じ意味ですが、より口語的でインフォーマルなニュアンスになります。日本語の「大丈夫」と同じような使い方ができ、例えばレストランで店員さんに「お水のお代わりはいかがですか?」と聞かれたときに、カジュアルに「いえ、結構です」と断るような状況で使われます。その他、「〜は結構です」や「〜は遠慮しておきます」を “I’m good on ~.”と表現することができます。

  • I’m good. Can we get a couple of to-go boxes and the check, please?
    (結構です。持ち帰り用の箱とお勘定をお願いできますか?)
  • I’m good. I don’t need the receipt.
    (結構です。領収書は必要ありません)
  • I’m good on karaoke tonight. I’m going to go home. See you guys tomorrow.
    (カラオケは遠慮しておくよ。帰るね。また明日)

4) Every single day(来る日も来る日も)

every singleはeveryと同じ意味ですが、 singleを加えることで強調したニュアンスになります。例えば、every dayは「毎日」ですが、every single dayと言うと「一日も欠かすことなく毎日」のように強調した表現になります。every singleの後にはdayに限らず、every single nightやevery single timeなど、強調したい言葉を入れることができます。

  • I’ve been listening to this podcast every single day.
    (私は一日も欠かすことなく毎日このポッドキャストを聴いています)
  • My dad gets coffee from Starbucks every single morning.
    (私の父は毎朝スターバックスでコーヒーを買っています)
  • You should watch her YouTube channel. Every single video is funny and entertaining.
    (彼女のYouTubeチャンネルを見た方がいいよ。どの動画も面白くて楽しいよ)

5) Burn out(疲れ果てる)

burn outは、仕事や作業がハードすぎて肉体的にも精神的にも疲れ果てた状態を表す表現で、「疲れ果てた」や「燃え尽きる」を意味します。働き過ぎて疲れの限界に達し、自分の仕事が嫌になったり、落ち込んだり、やる気が無くなり集中できないような状態を表します。今日の会話でエマはバナナに対してburn outしたと言いましたが、ここでは冗談の意味を込めて、バナナを食べ過ぎて嫌になったことを表しています。

  • I’ve been working without any days off for the past month. I’m burning out.
    (この一ヶ月間、休みなく働き続けています。燃え尽きそうです)
  • If you keep working those crazy hours, you’re going to burn out.
    (そんな長時間勤務を続けていたら、燃え尽きてしまいますよ)
  • You look pretty burned out. Why don’t you take the weekend off and rest up?
    (かなり疲れているようですね。週末は休んでゆっくりしたら?)

 

Vocabulary(単語)

  • Texture・・・食感
  • Accouterment・・・付属品
  • Gag・・・吐く
  • Involuntarily・・・思わず
  • Rubbery・・・ゴムみたい
  • Dodgy・・・よくない
  • Allergic・・・アレルギー

Expressions(表現)

  • Sort of・・・〜みたいな
  • For some reason・・・なぜか〜
  • Pre-fixed meals・・・コース料理
  • Chunk of・・・大きな塊
  • I get it・・・分かる
  • Pan-fries・・・フライパンで焼く

 

登場人物紹介

Emma

カリフォルニア州サンディエゴ在住。米国内の大学で日本語を学び、3年間の日本留学を経験する。日本語を第二言語として習得した経験から各生徒のニーズを的確に把握し、それぞれに合ったレッスンをカスタマイズ。カジュアルなフリートークだけでなく、プレゼン資料やレジュメの添削など、仕事で使用するフォーマル英語にフォーカスしたレッスンも提供中。
カフェトークのプロフィールはこちら

 

Vicky

イングランド北部在住。12年以上の英語講師としての経験を持つ。7年間の日本滞在中は、大手英会話教室や企業、大学で英語講師として活躍する傍ら、日本語能力試験N2級を取得。現在は、オンライン英語講師として、TOEICを始めとする試験対策レッスンや日常会話、ビジネス英会話などのレッスンを提供中。
カフェトークのプロフィールはこちら

 

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

ポッドキャスト