日米ハーフがお伝えするPodcast、動画、文化を含む無料英語学習ページ

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on FacebookHapa Eikaiwa on TwitterHapa Eikaiwa on YouTubeHapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

第345回「後悔していること」

Released: 2021.07.09

第345回目のポッドキャストのテーマは「後悔していること」です。皆さんには大学生活で後悔していることはありますか?今日の会話では、ビッキーとサムが大学時代の後悔について話し合います。サムは、大学時代に逃してしまったと感じた機会について具体的に話します。二人の会話を聞いて、どんな後悔があるのか探ってみましょう。

iTunesでダウンロード

 

会話内容「後悔していること」

【Sam】And then…

【Vicki】Yeah.

【Sam】…least favorite—it’s interesting. I’d say my least favorite memories were more, like looking back at what I didn’t do. Right? My least favorite was not something I did do that sucked. Although, I guess if I was going to say that, it might be…in my fourth year of school I was the president of the International Students’ Club. And we threw a party every quarter. And so the second party that we had that year happened to be on my birthday. So we kind of combined it with my birthday.

【Vicki】Mm hm.

【Sam】But I stayed up all night before the party because I really wanted to beat Dark Souls.

【Vicki】(laughs)

【Sam】And I—I beat it. I did beat it. But then I fell asleep during my own birthday party where there were, like…

【Vicki】Oh.

【Sam】…a hundred fifty people there. And all my friends and I just—I managed to make it through about an hour and a half or two hours at the party.

【Vicki】Oh.

【Sam】And I went to my room and I thought, “Oh, I’ll lay down for a little bit.” And…and then, one of my roommates, you know, got really mad, ‘cause (because) he’s like, “Someone stole my DVDs,” and, you know, “You weren’t there to help clean up your own party,” and, “Ah, you’re such an asshole.” And I’m like, “I’m sorry. It’s not my fault. It’s Dark Souls.”

【Vicki】Well, if it’s your birthday, you shouldn’t be cleaning up after your own birthday party, right? I mean…

【Sam】Well, like…he’s not the president of this club. And so, I feel like…

【Vicki】Okay, so you’re still responsible.

【Sam】If—if he had invited 150 people over to our backyard, I would want him to help clean up. (laughs)

【Vicki】Yeah (laughs). I understand.

【Sam】So, yeah. That, like…that’s probably one of my biggest regrets. Yeah, I’d just say my worst memories were about what I can look back and say, “I wish I had done.” Like, “I didn’t take this class. I should have.”

【Vicki】Mm hm.

【Sam】“I didn’t join this club and I definitely should have.” “I—I should’ve spent more time hanging out with this person.” “I should have tried out this thing.” ‘Cause…

【Vicki】Yeah.

【Sam】I—I just…I’m like—I think I was the opposite of you. I just fell into a really relaxed and easy groove where I had the things that I enjoyed.

【Vicki】Yeah.

【Sam】And they weren’t that hard; just my daily activities.

【Vicki】Yeah.

【Sam】My games, and chilling with people, reading a book or something. And then I didn’t push as far as I could have. And there are—there were so many really interesting things that I could’ve done and people I could’ve met and skills I could’ve learned. And so.

Questions of the day(今日の質問)

  1. What two events were combined into a single party during Sam’s fourth year of college?
    サムが大学4年生の時に、ある2つのイベントが1つのパーティーとして一緒に開催されましたが、そのイベントとは何ですか?
  2. Why did Sam fall asleep during his own birthday party?
    なぜサムは自分の誕生日パーティー中に眠ってしまったのですか?
  3. When Sam thinks of his worst college memories, how does he respond?
    大学時代の最悪の思い出を思い浮かべたサムは、どのような回答をしていますか?

 

Answers(解答)

  1. The quarterly party of his International Students Club and his own birthday party were combined into one event.
    サムが所属していた留学生クラブの四半期ごとのパーティーと、彼自身の誕生日パーティーが一緒に開催されました。
  2. He had stayed up the entire night prior completing the video game Dark Souls and didn’t have the energy to stay up for his party.
    彼は前日に徹夜をして「ダークソウル」というビデオゲームをクリアしていたため、パーティー中に寝ずに起きているための気力がありませんでした。
  3. He believes that his worst memories aren’t of specific bad events, but of regretting not doing certain things when he had the opportunity.
    彼は、最悪の思い出とは特定の悪い出来事ではなく、機会があったにもかかわらずそれを生かせなかったことに対する後悔だと考えています。

 

Summary(要約)

Sam reflects on what he considers his worst memories of college. When Sam thinks about bad memories, he doesn’t think about specific bad events, but rather about missed opportunities and regrets.
サムは大学時代の最悪の思い出を振り返ります。悪い思い出について考えたとき、サムは具体的な悪い出来事を思い浮かべるのではなく、むしろ逃してしまったチャンスや後悔について考えます。

One event in particular took place on his birthday in his fourth year in college. At the time, he was president of the International Students Club, and every quarter the club had a party.
大学4年生の彼の誕生日にある出来事が起こりました。当時、彼は留学生クラブの会長を務めており、クラブでは四半期ごとにパーティーが開かれていました。

One quarter, the club decided to combine their quarterly party with Sam’s birthday party. However, Sam stayed up all night the night before playing the video game Dark Souls and fell asleep for most of his own party the next day.
ある時、クラブは四半期ごとのパーティーとサムの誕生日パーティーを同時に開催することにしました。しかし、サムはパーティーの前日に徹夜で「ダークソウル」というビデオゲームで遊んでいたため、翌日の自身のパーティーの大半を寝て過ごしてしまいました。

Sam often regrets not taking advantage of more of the opportunities available to him during college. He regrets not having taken certain classes, not having talked to certain people, and not having learned certain skills.
サムは大学時代に与えられた機会をうまく生かさなかったことをよく後悔しています。彼はある授業を受けなかったこと、ある人と話さなかったこと、あるスキルを学ばなかったことなどを後悔しています。

 

Phrases of the day(今日のフレーズ)

1) Suck(残念)

suckは「最悪だ」や「残念だ」、「ひどい」を意味する口語的な表現です。「それはひどいね」や「それは残念だ」など、不幸や災難といった悪い出来事に対して同情を表す時には“That sucks.”がよく使われます。その他、映画やテレビ番組が「面白くない」「つまらない」、質が「悪い」などネガティブな感情を表す時にもsuckを使うことがよくあります。

  • Your flight got canceled? That sucks. Are you going to get a refund?
    (飛行機がキャンセルになったって?最悪だね。返金はしてもらえるの?)
  • This movie sucks. I don’t get why everyone’s going crazy over it.
    (この映画は面白くない。みんなが夢中になる理由がわからない。)
  • It sucks that we can’t go to Hawaii this year. Hopefully, we can go next year.
    (今年はハワイに行けないなんて残念。来年は行けるといいね。)

2) Beat(〜に勝つ)

beatは人やチームなど“対戦相手”に「勝つ」ことを表す時に使われます。winも「勝つ」を意味しますが、winは試合で勝つことを表すのに対し、beatは対戦相手に勝つことを表します。今日の会話でサムは“I really wanted to beat Dark Souls.”と言いましたが、これは「Dark Soulというビデオゲームをクリアしたかった」ことを表しています。

  • Did the Dodgers beat the Giants last night?
    (昨晩、ドジャースはジャイアンツに勝ちましたか?)
  • She’s too good at ping pong. I can’t beat her.
    (彼女は卓球が上手すぎます。彼女には勝てません。)
  • I’m pretty good at Mario Cart. I don’t think you can beat me.
    (僕はマリオカートが得意なんだ。僕には勝てないと思うよ。)

3) Fall asleep(眠りに落ちる)

意識して眠りにつくのではなく、無意識のうちに眠りに落ちてしまうことをfall asleepと表現します。“He fell asleep.(彼は寝てしまいました)”は起きている状態から眠りに入ることを表し、疲れなどが原因で知らず知らずのうちに寝てしまうニュアンスがあります。

  • I fell asleep on the train and missed my stop.
    (電車の中で寝てしまい、駅を乗り過ごしてしまいました。)
  • I always fall asleep during movies. I can’t stay awake.
    (私は映画の途中でいつも寝てしまいます。起きていられません。)
  • I fell asleep while reading my book at the park and got sunburned.
    (公園で本を読みながら寝てしまい、日焼けしてしまいました。)

4) Make it through(乗り切る)

make it throughは困難な状況や辛い時期をなんとか頑張って乗り越えたり、苦労して何かを成し遂げたりすることを指します。また、大きな困難や苦労を乗り越えることに限らず、やりたくないことを最後までやり通したり、つまらないと思うことを何とかやり遂げたりする状況でも使われます。

  • I know you will make it through. Just don’t give up.
    (あなたはきっと乗り越えられる。とにかく諦めないで。)
  • Last year was a tough year, but I somehow made it through.
    (去年は大変な一年でしたが、何とか乗り切りました。)
  • I don’t feel good. I hope I can make it through the day.
    (体調がよくありません。今日一日を何とか乗り切れるといいのですが。)

5) Chill(ゆっくりとした時間を過ごす)

chillは、のんびりとリラックスした状態を表す口語表現です。日常会話では誰かと時間を過ごしたり、誰かと遊ぶ意味でも使われますが、クラブやパーティーに行って派手に遊ぶというよりは、カフェや居酒屋で友達と一緒にゆっくりとした時間を過ごすニュアンスになります。この表現は、hang outの代わりに使える口語的な言い回しです。

  • What are you up to this weekend? Let’s chill.
    (今週末は何してるの?遊ぼうよ。)
  • I chilled with Patrick yesterday. He’s been busy with work, but he’s doing well.
    (昨日、パトリックと遊んだよ。仕事で忙しいみたいだけど、元気そうだったよ。)
  • We have about an hour to kill. Do you want to chill at Starbucks?
    (1時間くらい時間を潰さないといけないから、スタバでゆっくり過ごさない?)

 

Vocabulary(単語)

  • Mad・・・怒る、腹を立てる
  • Groove・・・楽しい

Expressions(表現)

  • Looking back・・・振り返ると
  • Happened to be・・・たまたま〜
  • Stay up all night・・・徹夜する

 

登場人物紹介

Vicki

アメリカのバージニア州出身。東京の中学・高校で5年間英語を教えた経験を持つ。初級者から上級者まで、さまざまなレベルの生徒に対応。会話レッスンだけでなく、エッセーや論文の添削、海外大学への進学を考えている人向けのレッスン、面接英語など、幅広いレッスンを提供中。
カフェトークのプロフィールはこちら

 

Sam

子供から社会人までマンツーマン・グループレッスンを担当した経験を持つ。カフェトークでは、会話レッスン以外にも、語彙力や発音、文法力強化を目的としたレッスンなども提供中。自身も京都に1年間、北京に3年間の留学経験を持つことから、外国語学習の難しさについて非常に理解が深い。また、必要に応じて日本語での説明も可能。
カフェトークのプロフィールはこちら

 

    
            
  •                  
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  •              

Advertisement

コメント

  1. mariko より:

    suckは、不思議な単語ですね。動詞なのに、意味は形容詞っぽい気がします。つい、”That’s suck.”と言いそうになってしまいます。

    ビッキーとサムの大学時代シリーズ、大好きです。お二人はユーモアがあり、説明も上手です。どんな生活していたのか、ありありと目に浮かびます。

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Advertisement

Hapa英会話セミナー2014収録動画

ポッドキャスト